酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

定風波蘇軾原文及翻譯和賞析

教育3.03W

《定風波·莫聽穿林打葉聲》的全文

蘇軾 〔宋代〕

三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

定風波全文 定風波蘇軾原文及翻譯和賞析

譯文

三月七日,我走在沙湖道上,趕上了下雨,拿着雨具的僕人先離開了,同行的人都覺得自己狼狽,只有我不覺得。不久天晴了,因此事做了這首詞。

不用聽那些穿林打葉的雨聲,不如放開喉嚨吟詠長嘯從容而行。拄着竹杖、穿着芒鞋,走得比騎馬還輕便,一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生!

定風波全文 定風波蘇軾原文及翻譯和賞析 第2張

春風微涼吹醒我的酒意,微微有些冷,山頭初晴的斜陽卻應時相迎。回頭望一眼走過來的風雨蕭瑟的地方,我信步歸去,不管它是風雨還是放晴。

定風波全文 定風波蘇軾原文及翻譯和賞析 第3張

賞析

《定風波·莫聽穿林打葉聲》全詞即景生情,書寫了詞人醉歸遇雨之事,詞人借雨中瀟灑徐行之舉動,抒發自身胸懷,表達了詞人雖處逆境屢遭挫折而不畏懼不頹喪的倔強性格和曠達胸懷。