酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

狼欣然從之信足先生的翻譯意思

教育1.43W

狼欣然從之信足先生的翻譯:狼同意跟着先生走,跟在先生後面。出自《東郭先生和狼》。東郭先生把“兼愛”施於惡狼身上,因而險遭厄運。這一寓言告訴我們,即使在人與人的關係中,也存在“東郭先生”式的問題。一個人應該真心實意地愛人民,但絲毫不應該憐惜狼一樣的惡人。現在,“東郭先生”和“中山狼”已經成為漢語中固定詞語,“東郭先生”專指那些不辨是非而濫施同情心的人,“中山狼”則是指忘恩負義、恩將仇報的人。

狼欣然從之信足先生的翻譯  狼欣然從之信足先生的翻譯意思

東郭先生和狼的故事

一天,東郭先生趕着一頭毛驢,揹着一口袋書,到一個叫“中山國”的地方去謀求官職。一隻狼竄到他的面前,哀求説:“先生,我現在正被一位獵人追趕,求求您把我藏在您的口袋裏,將來我會好好報答您的。”

不一會兒,獵人追了上來,發現狼不見了,就問東郭先生:“你看見一隻狼沒有?它往哪裏跑了?”東郭先生説:“我沒有看見狼,狼也許從別的路上逃走了。”

狼欣然從之信足先生的翻譯  狼欣然從之信足先生的翻譯意思 第2張

獵人朝別的方向追去了,東郭先生把狼放了出來。不料,狼卻嗥叫着對東郭先生説:“現在我餓極了,你就再做一次好事,讓我吃掉你吧。”説着,狼就張牙舞爪地撲向東郭先生。

這時,一位農民扛着鋤頭路過,東郭先生急忙拉住他,請農民評理。可是狼卻一口否定東郭先生救過它的命。

狼欣然從之信足先生的翻譯  狼欣然從之信足先生的翻譯意思 第3張

老農不相信口袋能裝下一隻狼,於是讓東郭先生和狼再演示一下,於是東郭先生把狼重新裝進袋子。農民一下把口袋紮緊,不讓狼出來。

老農對東郭先生説:“你對狼講仁慈,簡直太糊塗了。”説罷,掄起鋤頭,把狼打死了。東郭先生恍然大悟,拜謝了老農。

標籤:信足 欣然 翻譯