酷知吧

有關夜歸鹿門歌翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-夜歸鹿門歌翻譯鑑賞列表,夜歸鹿門歌翻譯鑑賞列表為您夜歸鹿門歌翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂夜歸鹿門歌翻譯方面的知識,不再疑慮夜歸鹿門歌翻譯方面的知識,健康生活全面開啟盡在夜歸鹿門歌翻譯鑑賞列表。

  • 《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼

    《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼

    《夜歸鹿門歌》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。那麼《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼呢?1、翻譯:山寺裏的鐘聲響起,天色已經昏暗,漁梁渡口人們爭着過河喧鬧不已。行人...

  • 越人歌翻譯是什麼

    越人歌翻譯是什麼

    《越人歌》的翻譯是:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知道這件事。《越人歌》的原文是:今夕何夕...

  • 《夜歸鹿門歌》賞析是什麼

    《夜歸鹿門歌》賞析是什麼

    《夜歸鹿門歌》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。那麼《夜歸鹿門歌》賞析是什麼呢?1、首二句即寫傍晚江行見聞,聽着山寺傳來黃昏報時的鐘響,望見渡口人們搶渡回...

  • 夜歸鹿門歌孟浩然翻譯

    夜歸鹿門歌孟浩然翻譯

    黃昏時刻,山寺的鐘聲在山谷中迴響,漁梁渡口處人們爭着過河,喧鬧不已。行人沿着沙岸向江村走過去,我乘坐小舟返回鹿門。鹿門山在月光映照下山樹漸漸顯現出來,就像忽然來到了龐公隱居之地一樣。巖穴的山門及鬆間的小鹿靜悄悄...

  • 歸園田居其一的翻譯

    歸園田居其一的翻譯

    歸園田居其一翻譯:少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘...

  • 秋夜將曉出籬門古詩翻譯是什麼

    秋夜將曉出籬門古詩翻譯是什麼

    迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,隔壁鄰居家的公雞喔喔叫個不停。疾病的折磨幾乎把我報國的壯志消磨殆盡,出門四下張望不禁手搔白髮抱憾平生。三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的巍巍華山高聳入雲霄觸青天。中原人...

  • 白雪歌送武判官歸京翻譯和賞析

    白雪歌送武判官歸京翻譯和賞析

    翻譯北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰...

  • 春夜喜雨的翻譯

    春夜喜雨的翻譯

    春夜喜雨古詩翻譯:好雨是知道該下雨的時節的,正好下在春天植物萌發生長的時候。它隨着春風在夜裏悄悄地落下,悄然無聲地滋潤着大地萬物。在雨夜,野外的小路和烏雲都是黑茫茫的,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,去看這帶着...

  • 送凌十一歸長沙全詩翻譯

    送凌十一歸長沙全詩翻譯

    送凌十一歸長沙翻譯如下:昨日下了微微小雨,一場小雨送走了殘秋。樹上的落葉隨意飄落,順着水流走了。原來世間的萬事都提前安排好了,我是走還是停都不能順着我的自由。沒有悟通什麼道理,也沒有成就什麼大事,但是足跡卻走遍了...

  • 夜歸丁卯橋舍全詩的譯文

    夜歸丁卯橋舍全詩的譯文

    在一個月涼風靜的夜裏,有一些客人的穿停在巖石的前面,有狗在橋邊叫着,庭院裏空空如也,人們都在沉睡着。菖蒲出水很高,使得旁邊的欄杆顯得低了,深秋紅葉飄零,灑了很多在江船上。有很多人回家,因為家裏還有二頃的田地。《夜歸丁...

  • 雲歸而巖瞑的歸翻譯

    雲歸而巖瞑的歸翻譯

    雲歸而巖瞑的歸的翻譯是:昏暗,黑暗。雲歸而巖穴暝的意思是煙雲聚攏來,山谷就顯得昏暗了,這句話出自歐陽修創作的《醉翁亭記》。這篇文章是作者從慶曆五年被貶官到滁州來,內心抑鬱,但是在滁州取得了某些政績時的第二年寫的。...

  • 夜歸鹿門歌修辭手法

    夜歸鹿門歌修辭手法

    《夜歸鹿門歌》運用了借景抒情、襯托、對比的表現手法,詩中將塵世的喧譁和隱居的清幽進行了對比,表現出了作者平靜、閒適生活的美好與自我悠然自在的心境。《夜歸鹿門歌》唐·孟浩然山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。人隨...

  • 詣府歸馬文言文翻譯註釋

    詣府歸馬文言文翻譯註釋

    《詣府歸馬》的文言文翻譯:卓茂最初擔任丞相府史,為孔光辦事,孔光稱讚他為高尚的人。有一次卓茂外出,有個丟了馬的人誤認為卓茂的馬是他的。卓茂問他:“你丟馬多久?”他回答道:“一個多月了。”而卓茂有這匹馬已幾年了,心中...

  • 鹿柴的翻譯

    鹿柴的翻譯

    鹿柴意思是:山中空曠寂靜看不見人,只聽得説話的人語聲響。夕陽的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上。《鹿柴》是唐代詩人王維的作品。《鹿柴》全詩內容為:空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。《鹿柴》賞析此...

  • 夜直古詩翻譯

    夜直古詩翻譯

    譯文:夜已經深了,香爐裏的香早已經燃盡,漏壺裏的水也快漏完了。後半夜的春風人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻是那樣的撩人,讓人難以入睡,只看見隨着月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。《夜直》原文夜直宋·王安石...

  • 《夜歸鹿門山歌》的原文是什麼

    《夜歸鹿門山歌》的原文是什麼

    《夜歸鹿門山歌》是唐代詩人孟浩然創作的一首七言古詩。這是一首寫景抒懷詩。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。那麼《夜歸鹿門山歌》的原文是什麼呢?1、原文:山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭...

  • 白雪歌送武判官歸京翻譯和主旨

    白雪歌送武判官歸京翻譯和主旨

    翻譯北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰...

  • 鹿柴的翻譯

    鹿柴的翻譯

    《鹿柴》的翻譯如下:在寧靜的山谷中看不見一個人影,卻能聽到人隱隱交談的聲音。落日重返山林,在山林的深處也落下自己的影子,再次照亮暗處的青苔。《鹿柴》的賞析《鹿柴》描繪了深山中一幅日常景象,無人空寂,落日靜垂,復照青...

  • 夜歸鹿門歌翻譯表達情感

    夜歸鹿門歌翻譯表達情感

    這首詩的題材是寫“夜歸鹿門”,頗像一則隨筆素描的山水小記,但它的主題是抒寫清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實質上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路,也表達了詩人隱...

  • 送何遁山人歸蜀的翻譯

    送何遁山人歸蜀的翻譯

    送何遁山人歸蜀翻譯是:春風吹來,染綠了樹林,孩子們眺望着柴門。遠方的山壑中傳來杜鵑的啼鳴,觸痛了四川來的山人似箭歸心。想象着回到家時正好是春社,燕子也剛剛飛回,下馬清洗着衣服。每天獨自來到水邊,知道自己已經擺脱了瑣...

  • 夜歸丁卯橋村舍的詩意

    夜歸丁卯橋村舍的詩意

    在一個吹着涼風,寂靜的夜裏,有些客人在巖石前面停船。橋邊有狗在叫,庭院裏的人空着,人們都在沉睡着。在紅葉半江船上,有很多人回家,家裏還有二頃的田。《夜歸丁卯橋村舍》唐·許渾月涼風靜夜,歸客泊巖前。橋響犬遙吠,庭空人散...

  • 夜雨寄北翻譯

    夜雨寄北翻譯

    翻譯:你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。全詩表達了詩人對於歸期難定的悲哀、大雨滂沱的悲涼、對妻子的深深思念、幻想...

  • 《楓橋夜泊》的翻譯大全

    《楓橋夜泊》的翻譯大全

    《楓橋夜泊》的翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊的楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞冷清的寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。《楓橋夜泊》原文欣賞:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山...

  • 楓橋夜泊的翻譯

    楓橋夜泊的翻譯

    翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裏敲鐘的聲音傳到了客船。《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的詩作。唐朝安史之亂後,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。《楓橋夜...

  • 歸園田居其五原文及翻譯

    歸園田居其五原文及翻譯

    《歸園田居·其一》翻譯:年輕時就沒有適應世俗的性格,生來就喜愛大自然的風物。錯誤地陷落到仕途羅網,轉眼間遠離田園已十餘年。籠子裏的鳥兒懷念以前生活的森林,池子裏的魚兒思念原來嬉戲的深潭。我願到南邊的原野裏去開...