酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

小重山嶽飛古詩翻譯

教育2.3W

詞的上闋寫深夜夢迴的押鬱心情,可以看出作者岳飛壯志難伸的孤憤之情;下闋寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶,全文表達了作者隱憂時事的愛國情懷。

小重山賞析  小重山嶽飛古詩翻譯

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》

宋·岳飛

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,絃斷有誰聽。

譯文:

昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞着台階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。

為國建功留青史,未老已白頭。家鄉的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈一曲。可高山流水知音稀,縱然琴絃彈斷,又有誰來聽?

小重山賞析  小重山嶽飛古詩翻譯 第2張

 賞析:

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》是南宋抗金將領岳飛的詞作。詞的上闋寫深夜夢迴的押鬱心情。寒蛩的鳴叫,蒙朧的月色;夢迴三更,獨繞階行。時間、景色、環境、行動。含蓄曲折、情景交融。三更不寐、繞階獨行,以及隔簾望空中朦朧月色,可以看出他壯志難伸的孤憤之情。下闋寫壯志受阻,首句直伸心志。二三句以“舊山松竹老”喻故鄉中原盼歸人老和作者急欲殺回故鄉,收復中原的心情。作者用曲折含蓄之筆,頓挫出之。“欲將”三句,以“高山流水”、知音難覓的比喻,抒寫抗金主張。曲高和寡的鬱悶、憂憤心情。全詞沉鬱低徊、曲折含婉、抑揚頓挫、比喻藴蓄、情景交織,有很高的藝術境地。

小重山賞析  小重山嶽飛古詩翻譯 第3張

岳飛簡介

南宋時期,湯陰縣岳飛自幼由母親悉心教導,習文練武,一心報效國家。岳飛從戎,岳母於其背刺以“精忠報國”四字訓誡。金國韃子入侵,岳飛主戰,卻被奸臣張邦昌所阻。金國大將金兀朮再度進攻,擄走康王二帝。岳飛領軍出擊,在朱仙鎮圍住金兵。漢奸秦檜被金人收買,下十二道金牌召岳飛回國,將其下獄。岳飛含冤而死。