酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

杜甫登岳陽樓譯文

教育3.23W

這是一首即景抒情之作,前兩聯寫登岳陽樓所見,頸聯表現自己政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。尾聯抒寫出詩人眼睜睜看着國家離散而又無可奈何,空有一腔熱忱卻報國無門的悽傷。

杜甫登岳陽樓賞析 杜甫登岳陽樓譯文

作品原文

登岳陽樓

昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

親朋無一字,老病有孤舟。

戎馬關山北,憑軒涕泗流。

譯文:從前只聽説洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖邊的岳陽樓。大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜盪漾漂浮。沒有得到親朋故舊一字音信,年老體弱之身只剩一葉孤舟。關山以北戰爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。

杜甫登岳陽樓賞析 杜甫登岳陽樓譯文 第2張

賞析

這首詩意境開闊宏麗,表現手法變化多樣。首聯敍述,交代登樓緣由;頷聯描寫,繪製宏闊壯觀圖景,又運用比喻,增強了作品的生動性;尾聯又運用了抒情寫法,揭示出詩人的內心世界,開拓了作品的意境。同時作品內容和感情兩方面都有大跨度的跳躍。