酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

《師曠勸學》的翻譯是什麼

教育2.93W

《師曠勸學》是一個典故,由作者劉向在《説苑》中的問答而來,其意在告訴我們:學習與年紀無關,重要的是態度。那麼《師曠勸學》的翻譯是什麼呢?

《師曠勸學》的翻譯是什麼

1、譯文:晉平公向師曠問道:“我今年七十歲了,想學習,恐怕已經晚了吧!”師曠説:“為什麼不在晚上點燃火燭呢?”晉平公説:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠説:“盲眼的臣子怎麼敢戲弄他的君王啊!

2、我聽説:‘年少的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在正午時的陽光;年老的時候好學,就如同點亮火燭時照明的光亮。’點燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?”晉平公感歎:“説得好啊!”

3、原文:晉平公問於師曠曰:“吾年七十欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。’炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

以上就是給各位帶來的關於《師曠勸學》翻譯是什麼的全部內容了。