酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

治本在得人文言文翻譯及原文

教育1.97W

治本在得人文言文翻譯是:治國之本在於獲得人才,獲得人才在於審慎選拔,審慎選拔在於調查真情,沒有任官得到合適的人才而國家不能實現大治的。苻堅説:“這話真可謂言辭簡略而道理博深呀!”任命高泰為尚書郎。高泰固執地請求返回冀州,苻堅同意了。出自:北宋·司馬光《資治通鑑·晉紀·晉紀二十五》。

治本在得人文言文翻譯 治本在得人文言文翻譯及原文

 原文:

苻堅召見高泰,悦之,問以為治之本。對曰:“治本在得人,得人在審舉,審舉在核真,未有官得其人而國家不治者也。”堅曰:“可謂辭簡而理博矣。”以為尚書郎。泰請固還州,堅許之。

治本在得人文言文翻譯 治本在得人文言文翻譯及原文 第2張

譯文

苻堅召見高泰,感覺很高興,便向他詢問請教用來治國的根本。高泰回答説:“治國的根本在於得到人才,得到人才在於慎重推薦,慎重推薦在於考察這人真實的情況(能力)。每個官位得到了合適人選,國家卻治理不好的情況,是不會有的。”苻堅(聽後)説:“你説得真是言詞簡略而道理深廣啊。”

治本在得人文言文翻譯 治本在得人文言文翻譯及原文 第3張

 作品出處簡介及賞析:

《資治通鑑》(常簡作《通鑑》),是由北宋史學家司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時十九年完成。主要以時間為綱,事件為目,從周威烈王二十三年(公元前403年)寫起,到五代後周世宗顯德六年(公元959年)徵淮南停筆,涵蓋十六朝1362年的歷史。

《資治通鑑》按時間先後敍次史事,往往用追敍和終言的手法,説明史事的前因後果,容易使人得到系統而明晰的印象。它的內容以政治、軍事的史實為主,藉以展示歷代君臣治亂、成敗、安危之跡,作為歷史的借鑑。敍述了各族人民的生活與鬥爭。