酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

送東陽馬生序的第二段原文

教育2.33W

《送東陽馬生序》第二段翻譯

當我去求師的時候,揹着書箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,嚴冬寒風凜冽,大雪有幾尺深,腳和皮膚受凍裂開都不知道。等走到旅舍,四肢凍僵了不能動彈,僕人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。在旅館裏,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿着錦繡衣服,戴着穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛着白玉環,左邊佩戴着刀,右邊備有香囊,閃光耀眼,如同神人;而我卻穿着破舊的衣袍處於他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,並不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣。

送東陽馬生序第二段翻譯 送東陽馬生序的第二段原文

《送東陽馬生序》第二段原文

當餘之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則緼袍敝衣處其間,略無慕豔意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。

送東陽馬生序第二段翻譯 送東陽馬生序的第二段原文 第2張

《送東陽馬生序》簡介

這是明代文學家宋濂創作的一篇贈序。作者在文中敍述了個人年虛心求教和勤苦學習的經歷,生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有力地説明學業最後是否能夠有成就,主要在於主觀努力,而不在天資的高下和條件的優劣,用於勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。