酷知吧

有關鐘山即事翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-鐘山即事翻譯鑑賞列表,鐘山即事翻譯鑑賞列表為您鐘山即事翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂鐘山即事翻譯方面的知識,不再疑慮鐘山即事翻譯方面的知識,健康生活全面開啟盡在鐘山即事翻譯鑑賞列表。

  • 《鐘山即事》的翻譯是什麼

    《鐘山即事》的翻譯是什麼

    《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。下面一起來看看《鐘山即事》的翻譯是什麼。1、翻譯:山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天...

  • 《鐘山即事》的創作背景是什麼

    《鐘山即事》的創作背景是什麼

    《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。下面一起來看看《鐘山即事》的創作背景是什麼。1、創作背景:這首詩是王安石變法失利後,辭去相位退居金陵,日遊鐘山時有感而作。2、原文:澗水無聲繞竹流,竹西花...

  • 《鐘山即事》的原文是什麼

    《鐘山即事》的原文是什麼

    《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。下面一起來看看《鐘山即事》的原文是什麼。1、原文:澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。2、翻譯:山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林...

  • 春行即興古詩的翻譯

    春行即興古詩的翻譯

    翻譯:宜陽城下春草一片茂盛,澗水東流之後迴轉向西。樹木秀麗無人欣賞,鮮花綻放也自凋落。山路漫長春光無限,空蕩靜寂只聞鳥鳴。《春行寄興》一般也叫《春行即興》,是唐代詩人李華創作的一首寫景七言絕句。原文及翻譯春行寄...

  • 閭門即事的翻譯及賞析

    閭門即事的翻譯及賞析

    閭門即事翻譯:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。賞析:《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”...

  • 清明即事的翻譯

    清明即事的翻譯

    清明即事翻譯:京城一年一度又是清明,人們的心裏自然就起了憂愁思念。馬車聲在路上繁雜地響着,東城的郊外楊柳一片青翠。花開了草都長了出來,鳥兒在飛蝴蝶成雙成對在嬉戲。自己坐在空空的大堂裏回憶往昔,以茶代酒,喝着聊着。...

  • 蘇堤清明即事的翻譯賞析

    蘇堤清明即事的翻譯賞析

    蘇堤清明即事翻譯:春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,將近清明,遊人如織。到了傍晚,踏青遊湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。賞析:這首詩對大好春光和遊春樂境並未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍...

  • 此即日趨於傲矣如何翻譯

    此即日趨於傲矣如何翻譯

    “此即日習於傲矣”的意思是:這就是每日裏不經意間的習慣,一點一點的滋養成驕傲了。這句話出自曾國藩的《曾國家書》。《曾國家書》一文的內容主要的內容:修身、勸學、治家、理財、交友、為政、用人、養生、軍事等家書主...

  • 閭門即事張繼翻譯

    閭門即事張繼翻譯

    譯文:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。...

  • 鐘山即事的翻譯

    鐘山即事的翻譯

    鐘山即事古詩翻譯:山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天看着這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。《鐘山即事》是北...

  • 鐘山即事古詩譯文

    鐘山即事古詩譯文

    《鐘山即事》古詩翻譯山澗的流水沒有聲音,繞着竹林流淌下來,竹林西岸那繁花綠草柔軟的柳條在春風中搖晃着。我坐着茅草屋眼下整體看着這明媚的春景,在夕陽西下的時候聽不到一聲鳥的叫聲,顯得山裏格外的幽靜。《鐘山即事》...

  • 況鍾傳文言文的翻譯

    況鍾傳文言文的翻譯

    《況鍾傳》的譯文:況鍾,宇伯律,是靖安人。起初況鍾擔任尚書呂震的屬吏,呂震認為他才華卓越,推薦授予況鍾儀制司主事之官。後來況鍾又升為郎中。宣德五年,明宣宗因為感到各地郡守大多不能稱職,又正逢蘇州等九府缺少知府,這些地...

  • 閭門即事這首詩的意思

    閭門即事這首詩的意思

    閭門即事翻譯:耕作的農民都被召去從軍了,萬頃良田全長着青草,去到吳門的城郭處看了看,清明時分只有幾處寥寥炊煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩。《閭門即事》原文耕夫召募愛樓船,春草青青萬頃田。試上吳門...

  • 山房春事其二譯文

    山房春事其二譯文

    《山房春事·其二》譯文:梁園籠罩着暮色,天空中稀疏地飛着幾隻烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。園中樹木你怎麼會知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。《山房春事·其二》原文唐·...

  • 《鐘山即事》的作者是誰

    《鐘山即事》的作者是誰

    《鐘山即事》這首詩反映的是幽閒意境,抒寫了詩人神離塵寰、心無掛礙的超脱情懷,但字裏行間也藴含着的孤獨、寂寞和政治上失意的心情。那麼《鐘山即事》的作者是誰呢?1、《鐘山即事》的作者是王安石。2、王安石(1021年12月...

  • 九月十日即事古詩翻譯

    九月十日即事古詩翻譯

    九月十日即事唐李白的詩:昨日登高罷,今朝更舉觴。菊花何太苦,遭此兩重陽?《九月十日即事》是唐代詩人李白創作的一首詩,此詩借菊花的遭遇,抒發作者對菊花的惋惜之情,實際上是借菊花聯想自己遭饞出京流放夜郎的不幸。《九月十...

  • 王安石《遊鐘山》譯文

    王安石《遊鐘山》譯文

    《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。《遊鐘山》宋·王安石終日看山不厭山,買山終待老山間。山花落盡...

  • 遊鐘山王安石翻譯詳細

    遊鐘山王安石翻譯詳細

    《遊鐘山》翻譯:終日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,絲毫沒有厭倦。便將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落但山一直魏然聳立,山間的溪水緩緩流淌而山自在清閒。《遊鐘山》原文欣賞:終日看山不厭山,買山終待老山間。山花...

  • 閭門即事這首詩的翻譯

    閭門即事這首詩的翻譯

    閭門即事這首詩的意思:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景...

  • 此即日習於傲矣的翻譯大全

    此即日習於傲矣的翻譯大全

    “此即日習於傲矣”的意思是:這就是每日裏不經意間的習慣,一點點慣於傲慢無禮了。“此即日習於傲矣”句子出自曾國藩的《諭紀澤》,原段欣賞:世家子弟最易犯一奢字、傲字。不必錦衣玉食而後謂之奢也,但使皮袍呢褂俯拾即是,輿...

  • 《石鐘山記》的原文翻譯是什麼

    《石鐘山記》的原文翻譯是什麼

    《石鐘山記》是宋代文學家蘇軾遊石鐘山後所寫的一篇考察性的遊記。這篇文章通過記敍作者對石鐘山得名由來的探究,説明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。那麼《石鐘山記》的原文翻譯是什麼?1、《水...

  • 暮春即事的翻譯

    暮春即事的翻譯

    暮春即事翻譯:屋頂上兩隻麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內。落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀着《周易》,不曉得春天過去了多少時間。《暮春即事》原文雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。閒坐小窗...

  • 《暮春即事》的翻譯是什麼

    《暮春即事》的翻譯是什麼

    《暮春即事》是唐代女詩人魚玄機創作的一首七言律詩,此詩抒寫作者的孤獨寂寞,對情人的思念,以及對自由生活的嚮往之情。那麼《暮春即事》的翻譯是什麼呢?1、譯文:在屋瓦上活動的兩隻麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋...

  • 溪居即事翻譯

    溪居即事翻譯

    意思:村間的屋外有條小河曲曲彎彎,不知誰家的小船沒繫上繩纜;春風吹着小船兒飄飄悠悠,慢慢地飄進了釣魚的河灣。小孩子望到了,喜出望外,以為是鄰村的客人忽然到來。他急急忙忙奔向柴門,趕緊把閉着的柴門打開。《溪居即事》原...

  • 翻譯山房春事二首岑參其二

    翻譯山房春事二首岑參其二

    岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩户人家。園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。這首詩寫梁園的春景,看似...