酷知吧

有關仲虺之誥譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-仲虺之誥譯文鑑賞列表,仲虺之誥譯文鑑賞列表為您仲虺之誥譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂仲虺之誥譯文方面的知識,不再疑慮仲虺之誥譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在仲虺之誥譯文鑑賞列表。

  • 自用則小的意思是什麼

    自用則小的意思是什麼

    中國擁有着五千年燦爛文化的文明大國,各種傳統文化有着悠久的歷史和深厚的文化底藴。那麼好問則裕,自用則小的意思是什麼呢?1、意思:喜歡提出問題向別人請教,知識就會豐富,主觀武斷,不虛心向人求教,就辦不成大事。2、出自《仲...

  • 傷仲永的全文

    傷仲永的全文

    《傷仲永》的翻譯:金溪的平民方仲永,家中世代以種田為生。仲永長到五歲時,從沒有見過書寫工具,突然哭着要這些東西。他的父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,他當下就寫了四句詩,同時題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結...

  • 漁家傲的譯文

    漁家傲的譯文

    秋天到了,西北邊塞的風光截然大變。大雁沒有一絲留戀的又飛回衡陽了。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的吶喊聲也隨之而起。叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛。飲一杯濁酒,就不由得想起萬里之外的家鄉,可惜燕然山上還沒有刻...

  • 仲子齊之世家也的譯文

    仲子齊之世家也的譯文

    仲子是齊國的宗族世家,他的哥哥陳戴在蓋邑的俸祿便有幾萬石之多。而陳仲子認為他哥哥的俸祿是不義之財,就不去吃;他認為哥哥的住房是不義之產,就不去住;陳仲子避開兄長,離開母親,住在於陵。有一天,陳仲子回家,正好看到有人送...

  • 傷仲永原文

    傷仲永原文

    翻譯金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裏把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字...

  • 平原君欲封魯仲連的譯文

    平原君欲封魯仲連的譯文

    《平原君欲封魯仲連》的譯文:平原君想要獎賞魯仲連,魯仲連一直推辭,不接受獎賞;平原君於是設宴招待魯仲連,以千金酬謝魯仲連;而魯仲連卻笑道,被天下人崇尚的人是因為他們可以替人排憂解難又不收取報酬;如果他們收取了報酬,...

  • 董仲舒為人廉直的翻譯

    董仲舒為人廉直的翻譯

    董仲舒為人正直清白。出自:《漢書·董仲舒傳》。《漢書》,又稱《前漢書》,是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。由漢朝東漢時期史學家儒客大家班固編撰,前後歷時二十餘年,於建初年中基本修成,後唐朝顏師古為之釋注。...

  • 仲尼相魯文言文啟示

    仲尼相魯文言文啟示

    《仲尼相魯》翻譯:孔子擔任魯國宰相,景公認為這是齊國的憂患。對晏子説:“鄰國有聖人,就是敵對國家的憂患。現在孔子當了魯國的宰相可怎麼辦?”晏子回答説:“君主用不用憂愁。拿魯國的國君,是個昏庸軟弱的君主;孔子是德行才能...

  • 王廣之傳文言文的翻譯

    王廣之傳文言文的翻譯

    王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勛補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷...

  • 蘇軾私識范仲淹意思

    蘇軾私識范仲淹意思

    慶曆三年,蘇軾正是十二三歲的年齡,進入鄉下的私塾學習,有一位從京師來的讀書人,拿魯地人石守道寫的《慶曆聖德詩》給私塾的老師看。蘇軾在旁邊偷看,就能夠誦讀通曉文中的語句,蘇軾問先生其中讚頌的那十一個人都是誰,先生説:“...

  • 和仲蒙夜坐原文及翻譯賞析

    和仲蒙夜坐原文及翻譯賞析

    《和仲蒙夜坐》翻譯:棲鳥驚飛,孤雁哀號,我獨自憑几而坐,一洗塵勞。霜威氣重,北風呼嘯,密雲低垂,大雪將到。夜深難眠,茶之功效,大寒之夜,酒有功勞。硯台結冰,燈已燃盡,獨對羣書,裹緊敝袍。《和仲蒙夜坐》是宋代詩人文同創作的一首詩...

  • 范仲淹還金授方翻譯

    范仲淹還金授方翻譯

    文正公范仲淹年輕的時候窮困潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士來往。有一天,術士病危,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我擅長把水銀煉成白金,我的兒子還很小,不值得我把這個祕方託付給他,現在我將這個祕方交給你。”...

  • 范仲淹勤學出處

    范仲淹勤學出處

    譯文:在范仲淹年輕的時候,常常邀請賢士胡瑗、孫復、石介、李朝覲這些人與自己一起遊玩,每個白天及黑夜都在帳中學習,到了半晚都不去睡覺。後來范仲淹地位尊貴後,他的夫人李氏收拾這個帷帳,帳頂都是蠟燭燻黑的顏色,就時常用此...

  • 傷仲永翻譯

    傷仲永翻譯

    一、《傷仲永》原文及翻譯《傷仲永》原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑...

  • 傷仲永原文翻譯

    傷仲永原文翻譯

    有個地方叫金溪縣,其中有個百姓名叫方仲永,世世代代以耕種為生。仲永出生五年,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親感到十分驚奇,就找鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,並且題上自己的名...

  • 管仲不謝私恩的譯文

    管仲不謝私恩的譯文

    《管仲不謝私恩》的文言文翻譯:管仲被捆綁住,從魯國押送到齊國。走在路上,途中又飢又渴,途經綺烏城,向守疆的官吏乞求飲食。綺烏的守疆官吏跪着喂他吃東西,十分恭敬。隨後守疆的官吏乘機偷偷地對管仲説:“如果你僥倖回到齊國...

  • 虞喜字仲寧的文言文翻譯

    虞喜字仲寧的文言文翻譯

    “虞喜,字仲寧”出自《晉書·虞喜傳》,原文翻譯為:虞喜,字仲寧,他是會稽餘姚人。虞喜在年少的時候就很有操行,博覽羣書,喜歡古籍。諸葛恢治理會稽郡時,虞喜屈身擔任功曹,被舉薦為孝廉,州里舉薦他為秀才,司徒來徵召,虞喜全都不去。...

  • 田獵之獲的譯文

    田獵之獲的譯文

    《田獵之獲》文言文節選:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。於是還疾耕疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也...

  • 《康誥》曰:克明德

    《康誥》曰:克明德

    “康誥曰克明德”翻譯:《康誥》説:“能夠弘揚光明的品德。”《太甲》説:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》説:“能夠弘揚崇高的品德。”這些都是説要自己弘揚光明正大的品德。原文:《康誥》曰:“克明德。”《大甲...

  • 康誥曰克明德

    康誥曰克明德

    “康誥曰克明德”翻譯:《康誥》説:“能夠弘揚光明的品德。”《太甲》説:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》説:“能夠弘揚崇高的品德。”這些都是説要自己弘揚光明正大的品德。原文:《康誥》曰:“克明德。”《大甲...

  • 翻譯宋史范仲淹傳

    翻譯宋史范仲淹傳

    范仲淹,字希文,唐朝宰相範履冰的後代。范仲淹兩歲時便沒了父親,母親改嫁長山姓朱的人,范仲淹跟從他的姓,名為説。他從小就有志向節操,長大之後,他了解了自己的家世,感到很傷心,便告別母親,離開(家鄉)到應天府,依靠戚同文學習。晝...

  • 蘇幕遮白話譯文

    蘇幕遮白話譯文

    碧雲飄悠的藍天,黃葉落滿地,天邊的秋色和水中的秋波相連,波上瀰漫着蒼翠的寒煙。遠山沐浴着夕陽天空連接着江水。岸邊的芳草似是不解相思之苦,在西斜的太陽之外。默默思念故鄉黯然神傷,追逐旅居異地的愁思,每天夜裏除非是美...

  • 王彪之文言文翻譯

    王彪之文言文翻譯

    譯文:王彪之,字叔武。在他二十歲的時候,鬍鬚與鬢角就白了。堂伯王導對他説:“選官想要任命你為尚書郎,你有幸可以擔任輔佐王公的官員了!”王彪之説:“職位的高低本來就不值得計較,只要是在合宜的時世任職。至於超格提拔,這並...

  • 范文正公仲淹貧悴原文及翻譯

    范文正公仲淹貧悴原文及翻譯

    《范文正公仲淹貧悴》翻譯:范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士遊樂。正趕上那個術士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我善於把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個祕方交託給他,現在我把它...

  • 范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋

    范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋

    《范仲淹罷宴》的翻譯:范仲淹在邠州擔任太守,在閒暇的日子帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,就看見幾個穿着喪服的人在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬...