酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

世無良貓文言文翻譯及註釋

教育2.16W

有個人討厭老鼠,傾盡所有的家財討得一隻好貓。用魚肉餵養,用氈子和毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的並且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,嚴重地竟跟老鼠遊戲了,老鼠因此更加兇暴。那人十分生氣,把它趕走,於是再也不在家裏養貓了,認爲這個世界上沒有好貓。

世無良貓文言文翻譯 世無良貓文言文翻譯及註釋

原文:某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠遊戲,鼠以故益暴。某怒,遂不復蓄貓,以爲天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

世無良貓文言文翻譯 世無良貓文言文翻譯及註釋 第2張

註釋:某:某個人;有一個人。惡:討厭;厭惡。破家:拿出所有的家財。破:傾盡厭:滿足。以:用。腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。罽:(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

世無良貓文言文翻譯 世無良貓文言文翻譯及註釋 第3張

啓示:溺愛是不可取的,溫室裏是培養不出棟樑來的。環境過於安分,就會懶散,不思進取。主人公最後的結果全是他一手造成,他沒有想過安逸會削弱貓的鬥志,他是個只會說貓不好,卻不會反思自己錯在哪裏的人。