酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

風唐李嶠古詩翻譯

教育2.3W

意思:能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。刮過江面能掀千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。

《風》是唐代詩人李嶠創作的一首詩。此詩通過抓住“葉”“花”“浪”“竹”四樣自然界物象在風力作用下的易變,間接地表現了“風”之種種形力、魅力與威力,全詩四句兩兩成偶,以“三”“二”“千”“萬”數字對舉排列來表現風的強大,也表達了詩人對大自然的敬畏之情。

風唐李嶠古詩意思 風唐李嶠古詩翻譯

《風》原文

唐·李嶠

解落三秋葉,能開二月花。

過江千尺浪,入竹萬竿斜。

《風》註釋

⑴解落:吹落,散落。解:解開,這裏指吹。 三秋:秋季,一説指晚秋,農曆九月。

⑵二月:早春,農曆二月,一説指春季。

⑶過:經過。

⑷斜(xié):傾斜,歪斜。

《風》賞析

這首詩寫出了風的力量。前兩句就“風”的季節功能而言:秋風能令萬木凋零,春風卻又能教百花綻放;後兩句則就“風”所到之處,呈不同景象來描寫:風過江上時,則水面波浪滔滔;入竹林時,只見竹竿一齊傾斜。

風,為自然界之物象,本是看不見摸不着,只能經由生命個體用心去感受或通過外物的變化知曉。

因此,全詩無出現一個“風”字,也沒有直接描寫風之外部形態與外顯特點,而是通過外物在風的作用下原質或原態的改變去表現風之柔情與強悍。

可見詩人對物態常識的熟知與瞭然。在這種生活常識的支撐下,詩人熟練地通過外物的形變來顯發風之特點,以間接描寫來表現風的種種情態,讓人真切感受風的温存與魅力。

風唐李嶠古詩意思 風唐李嶠古詩翻譯 第2張

《風》創作背景

此詩作年未得確證。有人認為,李嶠、蘇味道、杜審言三人一起在春天遊瀘峯山,山上景色秀美,一片葱鬱。等及峯頂之時,一陣清風吹來,李嶠詩興大發,隨口吟出了這首詩。

《風》作者介紹

李嶠,字巨山,趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人。唐朝時期宰相。

出身趙郡李氏東祖。早年進士及第,歷任安定小尉、長安尉、監察御史、給事中、潤州司馬、鳳閣舍人、麟台少監等職。武周時期,依附張易之兄弟。

中宗年間,依附韋皇后和樑王武三思,官至中書令、特進,封為趙國公。唐睿宗時,貶為懷州刺史,以年老致仕。唐玄宗時,再貶滁州別駕,遷廬州別駕。開元二年(714年)病逝於廬州,終年七十歲。

李嶠生前以文辭著稱,與蘇味道並稱“蘇李”,又與蘇味道、杜審言、崔融合稱“文章四友”,晚年成為“文章宿老”。先後歷仕五朝,趨炎附勢,史家評價以貶義居多。

標籤:唐李 翻譯 古詩