酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

景公飲酒翻譯

教育2.38W

齊景公喝酒,喝了七天七夜。大夫弦章進諫説:“您喝了七天七夜的酒,請您不要喝了!不然的話,就賜我死。” 晏嬰拜見,景公對他説:“弦章勸誡我説:‘希望我停止飲酒!不然的話,就賜他死。’如果聽他的勸告,那我就受臣子控制了;假如不聽,我又捨不得處死他。” 晏嬰回答説:“弦章遇到您這樣的國君,真是幸運!假使遇到桀、紂那樣的暴君,弦章已經死了很久了。”於是齊景公就停止了飲酒。

景公飲酒文言文翻譯 景公飲酒翻譯

原文

景公飲酒,移於晏子家,前驅報閭曰 :“君至”。晏子被元,端立於門曰:“諸侯得微有故乎?國家得微有故乎?君何為非時而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之聲,願與夫子樂之。”晏子對曰:“夫布薦席,陳簠簋者有人,臣不敢與焉。”

景公飲酒文言文翻譯 景公飲酒翻譯 第2張

註釋:①弦章:齊國大夫。 ②廢酒:停止喝酒。 ③章賜死:即把弦章賜死。 ④臣為制:即“制於臣”,受臣子控制。 ⑤愛:吝惜,捨不得。⑥ 願:希望。廢:停止。