酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

齊景公好弋文言文簡單翻譯

教育9.22K

齊景公喜歡捕鳥。有一次,他捕到了一隻非常漂亮的鳥,就命令燭鄒管理鳥。沒過多久,鳥逃跑了。齊景公十分生氣,決定殺了他。晏子説:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然後殺掉他。”於是召見燭鄒,在齊景公面前將他的罪行一一列舉出來,説:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一隻鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經列舉結束,請殺死燭鄒。”景公説:“不用處死了,我明白你的指教了。”

齊景公好弋文言文翻譯 齊景公好弋文言文簡單翻譯

《晏子諫殺燭鄒》原文

齊景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 。”公曰:“勿殺!寡人聞命矣。”

齊景公好弋文言文翻譯 齊景公好弋文言文簡單翻譯 第2張

《晏子諫殺燭鄒》道理

1、人與人交流溝通是需要技巧的,在勸誡指正別人時也應做到趨利避害。

2、勸阻他人也要講究方法,不要直接指出別人的不足,有時應學會避其鋒芒,會達到更好的效果。

3、凡事應該從大局考慮,不能輕率行事,因小失大。