酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

樑甫行古詩文翻譯

教育1.1W

《樑甫行》翻譯:四面八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民是多麼的艱苦,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍悠閒自在地行走。

樑甫行翻譯全文 樑甫行古詩文翻譯

《樑甫行》

魏晉·曹植

八方各異氣,千里殊風雨。

劇哉邊海民,寄身於草野。

妻子象禽獸,行止依林阻。

柴門何蕭條,狐兔翔我宇。

樑甫行翻譯全文 樑甫行古詩文翻譯 第2張

作者簡介

曹植,字子建,沛國譙縣人,曹操的第三子,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,所以又被稱為陳思王。曹植是三國時期著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者,他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典範的地位。因為他的文學造詣極高,所以人們將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。