酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

關山月李白賞析 關山月 李白翻譯

教育4.6K

《關山月》是李白創作的一首五古,遠離家鄉的戍邊將士與家中妻室的相互思念之情,深刻地反映了戰爭帶給廣大民眾的痛苦。開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,表現出徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫徵人望邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓歎息不止。

關山月李白賞析  關山月 李白翻譯

《關山月》

唐·李白

明月出天山,蒼茫雲海間。

長風幾萬裏,吹度玉門關。

漢下白登道,胡窺青海灣。

由來征戰地,不見有人還。

戍客望邊邑,思歸多苦顏。(望邊邑 一作:望邊色)

高樓當此夜,歎息未應閒。

關山月李白賞析  關山月 李白翻譯 第2張

 譯文

一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫雲海之間。

浩蕩長風掠過萬里關山,來到戍邊將士駐守的邊關。

當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。

這些歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還。

戍守的士卒眼望着邊城,那盼望歸家的面容多麼悽苦悲哀!

當此家中高樓上的將士妻子,哀愁歎息,大概也沒停歇。