酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

記六一語的文言文翻譯及註釋

教育1.16W

近年,孫莘老認識了歐陽修,曾經乘機拿寫文章的事請教他。歐陽修説:“沒有別的方法,只能勤奮讀書,並且經常寫文章,這樣自然會有長進;但是世上有人擔憂自己練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這樣的事很少有成功的。文章的缺點也用不着別人指出來,自己多練筆後就能發現毛病了。”

記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及註釋

歐陽修把自己曾親身體驗的方法告訴別人,所以意味尤其深長。

《記六一語》原文

頃歲,孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。雲:“無他術,唯勤讀書而多為之,自工。世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指擿,多作自能見之。”此公以其嘗試者告人,故尤有味。

記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及註釋 第2張

註釋

六一:與文中的“歐陽文忠公”“此公”都指歐陽修。

頃歲:近年。

指擿:批評指正。

記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及註釋 第3張

《記六一語》的介紹

《記六一語》是一篇宋代的文言文,選自《東坡志林》,作者是宋代的蘇軾。這篇文章的主人公歐陽修是文學大家,才華絕世,飲譽古今,猶能這樣重視別人的成功經驗,並引為良訓,足見他治學的嚴謹、刻苦、勤奮。由此,它給了我們—個很大的教益:文章的好壞與讀書的勤懶、練筆的多少,有密切聯繫。