酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

夏意翻譯蘇舜欽

教育3.01W

全詩

別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。

樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。

“別院深深夏席清”出自北宋詩人蘇舜欽所作的《夏意》,詩中雖寫炎熱盛夏,卻句句顯清涼靜謐、清幽朦朧的氣氛,表現了詩人悠閒曠達,虛懷若谷的心境。

別院深深夏席清全詩 夏意翻譯蘇舜欽

《夏意》翻譯

小院幽深寂靜,我躺在竹蓆上,渾身清涼;窗外的石榴花盛開,透過垂掛的竹簾,映紅了虛堂。濃密的樹陰隔斷了暑氣,正是中午時分,我一覺醒來,耳邊傳來黃鶯兒斷續的啼唱。

《夏意》註釋

⑴別院:正院旁側的小院。夏席:一作夏簟(diàn),夏天的竹蓆。清:清涼。

⑵透簾:穿透簾子。

⑶覺(jué):睡醒。

《夏意》賞析

第一句寫午睡的場所,“深深”説明別院深幽寂靜,因為寂靜,而感到了“清”,體現出物我之間的通感,使人直觀地感覺到在這裏午睡的宜人。

第二句寫院外的環境。院內屋中是一味清涼,窗外榴花盛開,透過窗簾,仍能感覺到它豔麗的色彩。可以想象,詩人躺在席子上,榴花映照屋內,顏色柔和,帶有催眠的作用。

第三句把上兩句所説加以綜合,點出中午這個時間,説庭院深深,午時也綠陰遍地,涼意沁人。

通過上面三句,午睡的各項條件都已具備,可接手寫午睡了,詩卻一下跳開,直接寫夢醒,用筆靈活。夢醒後寧謐,又通過不時傳來斷續的鶯聲來反襯。睡醒後恬靜舒適,睡覺時恬靜舒適也就可想而知了,這就是詩人想表現的“夏意”。

別院深深夏席清全詩 夏意翻譯蘇舜欽 第2張

《夏意》創作背景

此詩是作者午睡之後由感而作。

《夏意》作者介紹

蘇舜欽,北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。

罷職閒居蘇州。後來復起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。