酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

《過零丁洋》原文

教育6.37K

人生自古誰無死的作者是文天祥,詩句出自於《過零丁洋》。此詩前二句,回顧平生遭際;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。

人生自古誰無死的作者是誰 《過零丁洋》原文

《過零丁洋》原文

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

《過零丁洋》翻譯

屢經磨難,只因遭逢國有危難,臣子盡忠之時;義不容辭,遂置身於槍林箭雨之中。

時運不濟,山河破碎若風捲柳絮;境遇艱難,身世國運似雨打浮萍。

當年領兵曾經由惶恐灘,自勉國士不可有愧;如今北上路過零丁洋,遺憾孤臣不能再戰。

人生自古誰無死?大丈夫自當取義成仁,問心無愧!

《過零丁洋》註釋

1、零丁洋:即“伶仃洋”,在今廣東省珠江口外。

2、遭逢:遭遇。

3、一經:因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷選拔入仕做官。文天祥二十歲考中狀元。一經,古代科舉考試,考生要選考一種經書。

4、干戈:兩種兵器,這裏代指戰爭。

5、寥落:荒涼冷落。一作“落落”。

6、四周星:四週年。文天祥從德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。

7、風飄絮:一作“風拋絮”。絮,柳絮。

8、萍:浮萍。

9、惶恐灘:在今江西萬安贛江中,水流湍急,極為險惡。景炎二年(1277),文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。惶恐,一作“皇恐”。

10、零丁:孤苦無依的樣子。

11、丹心:紅心,比喻忠心。

12、汗青:古代在竹簡上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀,因竹片水分蒸發如汗,故稱書簡為汗青。這裏特指史冊。

人生自古誰無死的作者是誰 《過零丁洋》原文 第2張

《過零丁洋》創作背景

這首詩見於文天祥《文山先生全集》,當作於宋末帝祥興二年。祥興元年,文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上。次年過零丁洋時作此詩。隨後又被押解至崖山,張弘範逼迫他寫信招降固守崖山的張世傑、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。

《過零丁洋》作品鑑賞

首聯“起一經”當指天祥二十歲中進士説的。“四周星”,文天祥於德祐元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個年頭。此自敍生平,思今憶昔。從時間説,拈出“入世”和“勤王”,一關個人出處,一關國家危亡,兩件大事,一片忠心。

頷聯接着從國家和個人兩方面展開和深入加以鋪敍。宋朝自臨安棄守,恭帝趙㬎被俘,事實上已經滅亡。剩下的只是各地方軍民自動組織起來抵抗。文天祥、張世傑等人擁立的端宗趙昰逃難中驚悸而死,陸秀夫復立八歲的趙昺建行宮於崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上説“風飄絮”,形象生動,而心情沉鬱。

這時文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒喪亡,真像水上浮萍,無依無附,景象淒涼。

頸聯繼續追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘邊,憂國憂民,誠惶誠恐;如今零丁洋上孤獨一人,自歎伶仃。惶恐灘是贛江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬安縣境內贛江中,文天祥起兵勤王時曾路過這裏。

零丁洋在今廣東省珠江十五里外的崖山外面,現名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過此。前者為追憶,後者乃當前實況,兩者均親身經歷。一身為戰將,一為階下囚。故作戰將,面對強大敵人,恐不能完成守土復國的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。

這裏“風飄絮”“雨打萍”“惶恐灘”“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來,對仗工整,出語自然,而形象生動,流露出一腔悲憤和盈握血淚。

尾聯筆勢一轉,忽然宕進,由現在渡到將來,撥開現實,露出理想,如此結語,有如撞鐘,清音繞樑。全詩格調,頓然一變,由沉鬱轉為開拓、豪放、灑脱。“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”讓赤誠的心如一團火,照耀史冊,照亮世界,照暖人生。用一“照”字,顯示光芒四射,英氣逼人。

《過零丁洋》作者簡介

文天祥,字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年進士第一。歷知瑞、贛等州。德祐元年,元兵東下,他在贛州組義軍,入衞臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。後脱逃到温州。端宗景炎二年進兵江西,收復州縣多處。不久敗退廣東。

次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,於次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。