酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

過零丁洋翻譯簡短

教育1.86W

回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇,已經過了四年有餘。國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可歎我零丁洋裏身陷元虜自此孤苦無依。自古以來,人都會有一死!倘若能為國盡忠,死後仍可光照千秋,青史留名。

過零丁洋古詩翻譯 過零丁洋翻譯簡短

 《過零丁洋》

宋·文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

過零丁洋古詩翻譯 過零丁洋翻譯簡短 第2張

 賞析

詩的前兩句是詩人回顧平生,明確表達了作者對當前局勢的認識,詩的三、四句是從國家和個人兩方面展開和深入加以鋪敍。詩的五、六句是作者在追述今昔不同的處境和心情,“風飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來,對仗工整,出語自然,而形象生動,流露出一腔悲憤和盈握血淚。詩的最後兩句是千古名句,以磅礴的氣勢、高亢的情調收束全篇,表現出他的民族氣節和捨身取義的生死觀。

過零丁洋古詩翻譯 過零丁洋翻譯簡短 第3張

文天祥作品

1、《除夜》

乾坤空落落,歲月去堂堂;

末路驚風雨,窮邊飽雪霜。

命隨年欲盡,身與世俱忘;

無復屠蘇夢,挑燈夜未央。

2、《揚子江》

幾日隨風北海遊,回從揚子大江頭。

臣心一片磁針石,不指南方不肯休。