酷知吧

有關雪的譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-雪的譯文鑑賞列表,雪的譯文鑑賞列表為您雪的譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂雪的譯文方面的知識,不再疑慮雪的譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在雪的譯文鑑賞列表。

  • 《雪》的原文和翻譯是什麼

    《雪》的原文和翻譯是什麼

    《雪》是唐代詩人羅隱創作的一首五言絕句。這首詩以《雪》為題,但其立意不在吟詠雪景,而是借題發揮,表達了詩人對統治者的滿腔憤怒和不滿,流露出詩人對廣大貧苦人民的深刻同情。那麼《雪》的原文和翻譯是什麼呢?1、原文:盡...

  • 映雪讀書文言文翻譯

    映雪讀書文言文翻譯

    《映月讀書》文言文翻譯:南齊時的江泌家境貧窮,白天以做木屐為生,晚上讀書跟着月光走。月光斜了,他就拿書登上屋頂,有時睏乏了從房頂掉到地上,他就再爬上屋頂繼續看書。此句選自李延壽《南史·江泌傳》,原句為:“泌少貧,晝日斫...

  • 我寄人間雪滿頭的譯文

    我寄人間雪滿頭的譯文

    “我寄人間雪滿頭”的翻譯如下:我還滿頭白髮地寄住在人間。“我寄人間雪滿頭”出自白居易的《夢微之》,前一句是“君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭”,表達了詩人對離世友人的深切思念。《夢微之》全詩翻譯晚上做夢和你一起...

  • 湖心亭看雪作者

    湖心亭看雪作者

    《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩...

  • 湖心亭看雪翻譯和原文

    湖心亭看雪翻譯和原文

    《湖心亭看雪》的翻譯為:崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水...

  • 湖心亭看雪賞析

    湖心亭看雪賞析

    《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩...

  • 程門立雪文言文翻譯及註釋

    程門立雪文言文翻譯及註釋

    翻譯楊時字叫中立,是劍南將樂地方的人。小的時候就很聰穎顯得與眾不同,善寫文章。年稍大一點既潛心學習經史,宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要(即理學),河南洛陽這些...

  • 湖心亭看雪翻譯

    湖心亭看雪翻譯

    一、《湖心亭看雪》原文及翻譯原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥...

  • 湖心亭看雪翻譯和原文

    湖心亭看雪翻譯和原文

    崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。...

  • 雪文言文翻譯及註解是

    雪文言文翻譯及註解是

    《雪》文言文註釋:1、盡:全。道:講,説。豐年瑞:瑞雪兆豐年。2、若何:如何,怎麼樣。3、宜:應該。選自唐代羅隱所寫的《明文精選·閒賞》。《雪》的翻譯:天上的工匠把水剪成在天地間飄散的花,品味下來有四種品德,落地沒有聲音,是靜...

  • 江雪翻譯

    江雪翻譯

    《江雪》是唐代詩人柳宗元於永州創作的一首五言絕句,全詩內容為:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑(suō)笠翁,獨釣寒江雪。詩人只用了二十個字,就描繪了一幅幽靜寒冷的畫面:在下着大雪的江面上,一葉小舟,一個老漁翁,獨自在寒冷的江...

  • 雪梅的翻譯

    雪梅的翻譯

    盧鉞《雪梅》的翻譯是:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。文人騷客難以評論高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。這首詩前兩句寫梅雪爭春,要詩人評判。首句採用擬人手...

  • 湖心亭看雪作者

    湖心亭看雪作者

    翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚...

  • 湖心亭看雪原文翻譯及註釋

    湖心亭看雪原文翻譯及註釋

    翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚...

  • 湖心亭看雪原文

    湖心亭看雪原文

    翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚...

  • 《湖心亭看雪》的原文和翻譯是什麼

    《湖心亭看雪》的原文和翻譯是什麼

    《湖心亭看雪》的翻譯:崇禎五年十二月,我住在西湖旁。大雪下了多日,西湖上游人和飛鳥的聲音都消失了。在這天初更結束的時候,我撐着小舟,穿着細毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上瀰漫着冰花,天與雲與山與水,渾然一體...

  • 湖心亭看雪翻譯課文簡短

    湖心亭看雪翻譯課文簡短

    翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚...

  • 湖心亭看雪作者

    湖心亭看雪作者

    《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩...

  • 原文及翻譯

    原文及翻譯

    《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩...

  • 湖心亭看雪原文翻譯及賞析

    湖心亭看雪原文翻譯及賞析

    翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚...

  • 江雪古詩全文的翻譯

    江雪古詩全文的翻譯

    羣山上的飛鳥都沒有了蹤跡,所有的道路上都看不見人的蹤跡。江面的孤舟上,有一位披戴着蓑笠的老翁,他獨自在大雪覆蓋的寒冷江面上垂釣。《江雪》柳宗元〔唐代〕千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。賞析全詩描繪...

  • 《詠雪》的古詩譯文是什麼

    《詠雪》的古詩譯文是什麼

    《詠雪》是清代詩人鄭板橋所作的一首七言絕句。這首詩用了先收後放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融為一體的美景描畫得十分動人。那麼《詠雪》的古詩譯文是什麼呢?1、譯文:在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩...

  • 千里冰封萬里雪飄全詩翻譯

    千里冰封萬里雪飄全詩翻譯

    譯文:北方的風光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。要等到晴天的時...

  • 程門立雪原文

    程門立雪原文

    翻譯楊時字叫中立,是劍南將樂地方的人。小的時候就很聰穎顯得與眾不同,善寫文章。年稍大一點既潛心學習經史,宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要(即理學),河南洛陽這些...

  • 世説新語詠雪翻譯

    世説新語詠雪翻譯

    謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。《世説新語·詠雪》南北朝·劉義慶謝太...