酷知吧

有關回答譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-回答譯文鑑賞列表,回答譯文鑑賞列表為您回答譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂回答譯文方面的知識,不再疑慮回答譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在回答譯文鑑賞列表。

  • 北島《回答》原文是什麼

    北島《回答》原文是什麼

    《北島:回答》是詩人北島1976年創作的一首朦朧詩,它標誌着朦朧詩時代的開始。詩中展現了悲憤之極的冷峻,以堅定的口吻表達了對暴力世界的懷疑。那麼北島《回答》原文是什麼呢?1、卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓誌...

  • 答李端叔書文言文譯文

    答李端叔書文言文譯文

    《答李端叔書》的譯文:我叩首再次向您致敬。聽聞您的名字已很久了,又在相識的朋友處常常見到您寫的詩文,雖然不多,也足夠可以大致知道您的為人了。平常的時候,我們不通書信,怠慢的過錯還可以寬恕;等到您痛苦地居喪,我也不曾...

  • 枯梧樹文言文翻譯和答案

    枯梧樹文言文翻譯和答案

    《枯梧樹》翻譯:有一位老人和別人為鄰,有一棵枯死的梧桐樹,那位老人説枯死的梧桐樹很不吉利,鄰居於是就立馬把樹砍了,老人請求領居把砍下的樹給他當柴火。那鄰居非常不高興地説:“做鄰居的如果都像這樣陰險,那還怎樣做鄰居啊...

  • 答謝中書書原文和翻譯

    答謝中書書原文和翻譯

    《答謝中書書》原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。《答謝中書書》翻譯山川景色的美...

  • 答謝中書書的翻譯原文

    答謝中書書的翻譯原文

    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...

  • 《徐儒子妙答》文言文翻譯

    《徐儒子妙答》文言文翻譯

    徐孺子九歲的時候,有一次他在月光下玩耍,有個人對他説:“如果月亮裏面什麼也沒有,會變得更加明亮吧?”徐孺子説:“不是這樣。好比人的睛睛裏有瞳孔,如果沒有這個,一定看不見。”《徐孺子妙答》原文徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之...

  • 季布文言文翻譯答案

    季布文言文翻譯答案

    季布文言文翻譯:漢惠帝的時候,季布擔任中郎將。匈奴王單于曾經寫信侮辱呂后,而且出言不遜,呂后大為惱火,召集眾位將領來商議這件事。上將軍樊噲説:“我願帶領十萬人馬,橫掃匈奴。”各位將領都迎合呂后的心意,齊聲説:“好。”...

  • 答謝中書書原文及翻譯

    答謝中書書原文及翻譯

    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文為:山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復...

  • 初二文言文答謝中書書原文和翻譯

    初二文言文答謝中書書原文和翻譯

    《答謝中書書》原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。《答謝中書書》翻譯山川景色的美...

  • 讀孟嘗君傳文言文翻譯答案

    讀孟嘗君傳文言文翻譯答案

    《讀孟嘗君傳》翻譯:世人都稱讚孟嘗君能夠得到賢士,賢士由於這個緣故而歸附於他,而孟嘗君依賴他們的力量,從像虎豹那般兇殘的秦國逃脱出去。唉!孟嘗君只不過是雞鳴狗盜之輩的統帥罷了,怎麼能説是得到了賢士。假如不是這樣,(孟...

  • 答謝中書書的譯文

    答謝中書書的譯文

    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...

  • 答秦太虛書原文及翻譯

    答秦太虛書原文及翻譯

    《答秦太虛書》翻譯:蘇軾啟:五月末,我弟弟來,帶來了你寫給我的信,勞你在信中情意深厚地慰問我。我每天都想寫回信致謝,一直拖到今天。現在又收到你通過驛車寄給我的信,讓我更加感激和慚愧。最近已進入初寒天氣,你的生活、身體...

  • 反裘負芻文言文翻譯答案

    反裘負芻文言文翻譯答案

    《反裘負芻》翻譯:魏文侯出去遊玩,道路上看見有個人反穿裘衣揹着柴草,魏文侯説:“(你)為什麼要反穿皮衣揹着柴草呢?”此人回答説:“我愛惜這裘衣上的毛。”魏文侯説:“你不明白假如皮被磨光毛也就沒地方依附了嗎?”第二年,東陽官...

  • 歐陽曄破案文言文翻譯及答案

    歐陽曄破案文言文翻譯及答案

    《歐陽曄破案》翻譯:宋朝人歐陽曄在治理鄂州的政事時,有百姓州民為了爭奪船隻互相毆打導致死亡,案件懸停了許久都沒判處。歐陽曄親自到了牢房,把囚犯帶了出來,使他們端坐在大廳裏,解開他們的手銬跟腳鐐,給他們吃食物。吃完後...

  • 退避三舍文言文翻譯及答案

    退避三舍文言文翻譯及答案

    經過千幸萬苦,重耳來到楚國,楚成王認為重耳日後必有大作為,就以國羣之禮相迎,待他如上賓。楚王問重耳:“你若有一天回晉國當上國君,該怎麼報答我呢”。重耳回答説:“如果託您的福,我能返回晉國,一旦晉國和楚國交戰,雙方軍隊在中...

  • 焚廬滅鼠文言文翻譯及解答

    焚廬滅鼠文言文翻譯及解答

    《焚廬滅鼠》的翻譯:在越地有個男子單獨居住,它用編織的茅草做成房屋,在此努力耕作。時間一長,糧食、粟、米、鹽和奶酪都有了,不需要靠別人的幫助也能生存下來。此地曾經老鼠成災,白天的時候成羣結隊地開始行動,夜晚則發出叫...

  • 又答王庠書的文言文翻譯

    又答王庠書的文言文翻譯

    又答王庠書文言文翻譯:上次來信,好幾頁都是稱讚我的華麗辭藻,褒獎得有點過分了,如今我年老多病,荒廢遺忘,哪裏擔當得起你這樣的年輕才俊對我抱有這麼高的期望呢?我年輕時參加科舉考試所死記的東西,與現今科舉考試的情況大致相...

  • 王羲之傳原文及翻譯

    王羲之傳原文及翻譯

    譯文:王羲之字逸少,是司徒王導的堂侄。祖父王正,官至尚書郎;父親王曠,做過淮南(今安繳當塗、蕪湖一帶)太守。王羲之小時候不善言談,人們看不出他有什麼超人之處。長大後,他很善於辯論,並且以性情經宣而著稱。他員擅長書法,為古...

  • 千金求馬文言文翻譯答案

    千金求馬文言文翻譯答案

    千金求馬文言文翻譯:古代有一位國君,用千金的代價去買一匹千里馬。三年的時間過去了,還是買不到千里馬。近侍對國君説:“您把買馬的任務交給我吧!君主派他出去了三個月,買到了千里馬,可馬已經是死的,他用五百兩金子買了那匹馬...

  • 答謝中書書賞析

    答謝中書書賞析

    原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣...

  • 答謝中書書譯文

    答謝中書書譯文

    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文為:答謝中書書,山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自...

  • 畫魚捉獺文言文翻譯和答案

    畫魚捉獺文言文翻譯和答案

    魏明帝到洛書遊玩,水中有好幾只白獺,樣子美麗安靜,但是他們看見人就馬上離開。魏明帝想見到白獺最終沒有如願。侍者徐景山説:“白獺喜歡吃鯔,連死都不怕”於是在畫板上畫了兩隻鯔魚,懸掛在岸上。於是白獺競相追逐,一下子可以...

  • 説虎文言文翻譯及答案

    説虎文言文翻譯及答案

    老虎的力氣,比人的力氣不止大一倍。老虎有鋒利的爪牙,但是人沒有,又使它的力氣加倍。那麼人被老虎吃掉,不奇怪了。然而老虎吃人不常見,而老虎的皮常被人拿來做坐卧的物品,為什麼呢?老虎使用力氣,人運用智慧;老虎只能使用它自身...

  • 文言文答謝中書書譯文

    文言文答謝中書書譯文

    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...

  • 祁黃羊去私文言文翻譯答案

    祁黃羊去私文言文翻譯答案

    《祁黃羊去私》翻譯:晉平公問祁黃羊説:“南陽縣沒有縣令,有誰可以擔任這個職務?”祁黃羊回答説:“解狐可以擔任。”晉平公説:“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答説:“您問的是誰可以擔任這個職務,不是問我的仇人是誰”。晉平...