酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

黃鶴樓聞笛的翻譯及賞析

教育2.54W

黃鶴樓聞笛翻譯:一旦成為被貶外放的官員,就像賈誼去了長沙,日日西望,卻望不到長安,也看不見家。黃鶴樓上載來了《梅花落》淒涼的笛音,彷彿五月的江城落滿了梅花。

賞析:這首詩寫了作者遊黃鶴樓聽笛,抒發了詩人的遷謫之感和去國之情。

黃鶴樓聞笛翻譯及賞析 黃鶴樓聞笛的翻譯及賞析

  《黃鶴樓聞笛》原文

一為遷客去長沙,西望長安不見家。

黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

  《黃鶴樓聞笛》註釋

1、《千家詩》中詩題又作:題北榭碑。

2、江城,武漢別名“江城”即來自“江城五月落梅花”一句。

3、落梅花:古笛曲有“梅花落”。

黃鶴樓聞笛翻譯及賞析 黃鶴樓聞笛的翻譯及賞析 第2張

  《黃鶴樓聞笛》賞析

“一為遷客去長沙”,就是用賈誼的不幸來比喻自身的遭遇,流露了無辜受害的憤懣,也含有自我辯白之意。但政治上的打擊,並沒使詩人忘懷國事。在流放途中,他不禁“西望長安”,這裏有對往事的回憶,有對國運的關切和對朝廷的眷戀。

然而,長安萬里迢迢,對遷謫之人是多麼遙遠,多麼隔膜啊!望而不見,不免感到惆悵。聽到黃鶴樓上吹奏《梅花落》的笛聲,感到格外淒涼,彷彿五月的江城落滿了梅花。

詩人巧借笛聲來渲染愁情。王琦注引郭茂倩《樂府詩集》此調題解雲:“《梅花落》本笛中曲也。”江城五月,正當初夏,當然是沒有梅花的,但由於《梅花落》笛曲吹得非常動聽,便彷彿看到了梅花滿天飄落的景象。

梅花是寒冬開放的,景象雖美,卻不免給人以凜然生寒的感覺,這正是詩人冷落心情的寫照。同時使人聯想到鄒衍下獄、六月飛霜的歷史傳説。由樂聲聯想到音樂形象的表現手法,就是詩論家所説的“通感”。

詩人由笛聲想到梅花,由聽覺訴諸視覺,通感交織,描繪出與冷落的心境相吻合的蒼涼景色,從而有力地烘托了去國懷鄉的悲愁情緒。所以《唐詩直解》評此詩“無限羈情笛裏吹來”,是很有見解的。

此外,這詩還好在其獨特的藝術結構。詩寫聽笛之感,卻並沒按聞笛生情的順序去寫,而是先有情而後聞笛。前半捕捉了“西望”的典型動作加以描寫,傳神地表達了懷念帝都之情和“望”而“不見”的愁苦。

後半才點出聞笛,從笛聲化出“江城五月落梅花”的蒼涼景象,借景抒情,使前後情景相生,妙合無垠。

  《黃鶴樓聞笛》寫作背景

《黃鶴樓聞笛》是李白乾元元年(758)流放夜郎經過武昌時遊黃鶴樓所作。本詩寫遊黃鶴樓聽笛,抒發了詩人的遷謫之感和去國之情。西漢的賈誼,因指責時政,受到權臣的讒毀,貶官長沙。而李白也因永王李璘事件受到牽連,被加之以“附逆”的罪名流放夜郎。所以詩人引賈誼為同調。

《黃鶴樓聞笛》作者介紹

李白,字太白,號青蓮居士。李白是唐朝著名詩人,也是中國最著名的詩人之一,是我國文學史上繼屈原之後又一偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。李白和杜甫合稱“李杜”。代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等多首。