酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

《草書大王》文言文翻譯是什麼

教育2.3W

《草書大王》出自北宋惠洪的《冷齋夜話》,《冷齋夜話》是書體例介於筆記與詩話之間,但以論詩為主。那麼《草書大王》文言文翻譯是什麼呢?

《草書大王》文言文翻譯是什麼

1、原文:張丞相好草書而不工。當時流輩,皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當波險處,侄罔(wǎng)然而止。執所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之亦不自識。詬(gòu)其侄曰:“汝胡不早問。致餘忘之。”

2、譯文:張丞相喜愛寫草書但不好看,當時的人們都笑話他,丞相對此表現得很鎮定。有一次,他得到了一個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法中筆畫怪誕的地方時,侄子茫然地停下來,拿着他寫的字的紙去問他:“這是什麼字?”丞相認真地看了許久,自己不認識了,便責怪侄子道:“你為什麼不早問?以至於我都忘記了寫的什麼了。”

以上就是給各位帶來的關於《草書大王》文言文翻譯是什麼的全部內容了。