酷知吧

有關秦觀春日的註釋及譯文翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-秦觀春日的註釋及譯文翻譯鑑賞列表,秦觀春日的註釋及譯文翻譯鑑賞列表為您秦觀春日的註釋及譯文翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂秦觀春日的註釋及譯文翻譯方面的知識,不再疑慮秦觀春日的註釋及譯文翻譯方面的知識,健康生活全面開啟盡在秦觀春日的註釋及譯文翻譯鑑賞列表。

  • 秦觀春日的註釋及譯文翻譯

    秦觀春日的註釋及譯文翻譯

    詩意:其一:早晨打扮得很瀟灑來到西園賞春,在春風的拂動下,林木池水,處處都顯得生機勃勃。走累了,退到小庭上休息一會兒,這時才剛剛日出,只見海棠花盛開,麝獸還在那裏打瞌睡。其二:綿綿春雨,伴着輕微的雷聲,飄灑了一夜,一輪紅日升起...

  • 促織原文翻譯和註釋

    促織原文翻譯和註釋

    促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好鬥蟋蟀的遊戲,每年都要向民間徵收蟋蟀。這東西本來不是陝西出產的。有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一隻蟋蟀獻上去,上司試着讓它鬥了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級於是責令他經...

  • 春夜洛城聞笛翻譯全文和註釋

    春夜洛城聞笛翻譯全文和註釋

    《春夜洛城聞笛》翻譯是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風中,飄滿洛陽古城。客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?《春夜洛城聞笛》原文春夜洛城聞笛誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折...

  • 自相矛盾文言文的翻譯及註釋

    自相矛盾文言文的翻譯及註釋

    自相矛盾文言文翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答...

  • 義猴文言文翻譯和註釋

    義猴文言文翻譯和註釋

    《義猴》翻譯某山腳下有一位種植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一個女兒遠嫁他鄉。有一個獵人同情他老而且沒有兒子,就送了一隻猴子給他。老人像愛親生兒子一樣愛(對待)這隻猴子。每次出門(猴子)都必定會跟着他,不用鏈...

  • 蜀道難譯文及註釋

    蜀道難譯文及註釋

    啊!何其高竣,何其峭險!蜀道太難走呵,簡直難於上青天;傳説中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡...

  • 養魚記的翻譯及註釋

    養魚記的翻譯及註釋

    養魚記翻譯:衙署迴廊前的一塊空地有四五丈見方,正對着非非堂。此處修竹環繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物。我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有築堤岸,完全保留了它自然的形態。我用鍬把池塘挖深,打井水把...

  • 鴻門宴譯文及註釋

    鴻門宴譯文及註釋

    翻譯:沛公的軍隊駐紮在霸上,沒能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹就派人去告訴項羽説:“劉邦想佔領關中讓子嬰做國相,獨佔珍珠寶器。”項羽生氣地説:“明天犒勞士兵,一定要打敗劉邦的軍隊。”項羽軍隊四十萬人駐紮在新豐縣鴻門;劉...

  • 南轅北轍文言文翻譯及註釋及啟示

    南轅北轍文言文翻譯及註釋及啟示

    魏王想要攻打邯鄲,季樑聽説這件事後,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王説:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕着他的車,他告訴我説:‘我想到楚國去。’註釋:聞:聽説。反:通假字,同“返”...

  • 兩小兒辯日文言文的翻譯及註釋

    兩小兒辯日文言文的翻譯及註釋

    譯文一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩説:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。一個小孩説:“太陽剛出來時像...

  • 《犀怪》文言文翻譯

    《犀怪》文言文翻譯

    《犀怪》原文餘鄉延溪有石犀牛,其來頗久。近歲居民藝。麥,被鄰夜食幾盡。牛主懼其訟己,乃故言曰:“早見收兒,吉石犀牛汗如喘,又口有餘青。食鄰麥者,殆是乎?”眾皆信然,謂石犀歲久成怪。於是藝麥家持石往,斷犀足,不復疑鄰牛雲。...

  • 賣油翁的原文及翻譯註釋

    賣油翁的原文及翻譯註釋

    《賣油翁》原文:陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”...

  • 春日秦觀古詩閲讀理解

    春日秦觀古詩閲讀理解

    原文其一:幅巾投曉入西園,春動林塘物物鮮。卻憩小庭才日出,海棠花發麝香眠。其二:一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇卧曉枝。其三:夾衣新著倦琴書,散策池塘返照初。翠碧黃鸝相續去,荇絲深處見游魚。其四...

  • 碎金魚的文言文翻譯及註釋

    碎金魚的文言文翻譯及註釋

    碎金魚文言文翻譯:陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,(陳堯諮)常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務有什麼新政?"陳堯諮説:“荊南是重要的地方,常常有宴會,每次我用射箭...

  • 關雎翻譯及註釋賞析

    關雎翻譯及註釋賞析

    《關雎》譯文關關和鳴的雎鳩,相伴棲息在河中的小洲。賢良美好的的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。那美麗賢淑的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的想念,叫人...

  • 狂泉文言文翻譯及註釋為

    狂泉文言文翻譯及註釋為

    《狂泉》翻譯:從前有一個國家,國內有一汪泉水,號稱叫“狂泉”。國裏的人喝了這水,沒有一個人不發狂的,只有國君打井取水飲用時,沒有發狂。國人都瘋了,反説國君不瘋的才是真瘋。因此國人就聚集起來謀劃,抓住了國君,治療國君發瘋...

  • 盜牛改過文言文翻譯及註釋

    盜牛改過文言文翻譯及註釋

    《盜牛》翻譯:有一偷牛者被抓捕,熟人路過看到他問:“因為什麼事呀?”他説:“晦氣來了倒黴呀,”又問:“你的晦氣從那裏來的呀”他説:“剛才在街上走去,看到草地上有一條繩子,覺得有用,就撿起來了,”熟人問道,那你有什麼罪呀?他又答道...

  • 愚人食鹽文言文翻譯及註釋及啟示

    愚人食鹽文言文翻譯及註釋及啟示

    《愚人食鹽》的譯文:過去有個愚蠢的人,到別人家做客。主人和他一起吃飯,他嫌棄食物淡而無味。主人聽到了,又為他在菜裏添加了些鹽。他吃了後覺得很美味,於是自言自語説:“菜之所以味道鮮美,是加了鹽的緣故。很少就如此美味,何...

  • 兩小兒辯日原文翻譯和註釋

    兩小兒辯日原文翻譯和註釋

    《兩小兒辯日》原文孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,...

  • 狼文言文翻譯及註釋

    狼文言文翻譯及註釋

    狼三則·其一原文有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默唸狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鈎肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即竟歸。昧爽往取...

  • 學弈翻譯及註釋

    學弈翻譯及註釋

    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人,讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不...

  • 關雎翻譯及註釋

    關雎翻譯及註釋

    《關雎》譯文關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去...

  • 兩小兒辯日文言文翻譯

    兩小兒辯日文言文翻譯

    譯文一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩説:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。一個小孩説:“太陽剛出來時像...

  • 過秦論原文翻譯及註釋

    過秦論原文翻譯及註釋

    《過秦論》原文秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武...

  • 晚春翻譯和註釋

    晚春翻譯和註釋

    晚春的翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設法挽留春天,於是爭奇鬥豔,人間萬紫千紅。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文學家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。註釋:晚春:春季的最後...