酷知吧

有關王藍田性急翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-王藍田性急翻譯鑑賞列表,王藍田性急翻譯鑑賞列表為您王藍田性急翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂王藍田性急翻譯方面的知識,不再疑慮王藍田性急翻譯方面的知識,健康生活全面開啟盡在王藍田性急翻譯鑑賞列表。

  • 《王藍田性急》文言文翻譯是什麼

    《王藍田性急》文言文翻譯是什麼

    王藍田性急選自《世説新語》,該書是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶組織編撰的,那麼《王藍田性急》文言文翻譯是什麼呢?1、原文:王藍田性急,嘗食雞子,以筯刺之不得,便大怒。舉以擲地,雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒之,又不得。瞋甚,...

  • 燕昭王求士的翻譯

    燕昭王求士的翻譯

    燕昭王求士翻譯:燕昭王收拾了殘破的燕國以後登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招募賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,説:“齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。然而如果能得...

  • 王藍田性急譯文

    王藍田性急譯文

    《王藍田性急》文言文譯文:王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉,他接着從席上下來用木屐踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲...

  • 急不相棄文言文的翻譯

    急不相棄文言文的翻譯

    “急不相棄”翻譯:華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆感到十分為難而沒立刻答應。王朗卻説:“幸好船還寬敞,有什麼可為難。”後面的賊寇已經追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆説:“剛才我之所以猶豫,正...

  • 王珪傳原文翻譯

    王珪傳原文翻譯

    王珪,字叔玠。他的性情沉靜、淡泊,為人正直,安心於自己所遭遇的,與人交往時不苟且附和。當時太宗任命王珪擔任諫議大夫一職。太宗曾經説道:“羣臣同心同德,國家就會安定。朕雖然不是賢明之君,但幸運的是有各大臣常加規勸糾正...

  • 歸園田居其五原文及翻譯

    歸園田居其五原文及翻譯

    《歸園田居·其一》翻譯:年輕時就沒有適應世俗的性格,生來就喜愛大自然的風物。錯誤地陷落到仕途羅網,轉眼間遠離田園已十餘年。籠子裏的鳥兒懷念以前生活的森林,池子裏的魚兒思念原來嬉戲的深潭。我願到南邊的原野裏去開...

  • 《王藍田性急》原文是什麼

    《王藍田性急》原文是什麼

    一篇文言文,原屬《世説新語·忿狷》第二則。本文是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十餘字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。那麼《王藍田性急》原文是什麼呢?1、原文:王藍田性急,嘗食雞子,以筯刺之不得,便大怒...

  • 王育少孤貧翻譯

    王育少孤貧翻譯

    王育小時候是一個孤兒,很貧窮。他作為別人家的苦工,負責放牧豬羊(牲畜),其地點離學堂很近。王育時常都有空閒的時間,他就收集柴草,(賣掉),請書生幫他抄書。後來王育截斷水楊樹枝條當筆來學習,從早到晚都不停止。後來王育放牧...

  • 王文正文言文翻譯

    王文正文言文翻譯

    《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有着落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只...

  • 王藍田性急的啟示

    王藍田性急的啟示

    《王藍田食雞子》告訴我們耐心的重要性,不要讓急躁的脾氣給自己帶來消極的影響。心急吃不了熱豆腐,很多時候欲速則不達,過於性急地做事反而容易取得相反的效果。《王藍田食雞子》出自南朝宋時期的筆記小説《世説新語》。...

  • 農夫耕田的文言文翻譯

    農夫耕田的文言文翻譯

    《農夫耕田》的翻譯:農民在農田裏耕種,喘幾口氣後才揮一下鋤頭。路過的行人看見了,便譏笑農民,説:“你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這畝田幾個月也耕不完。”農夫説:“我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的...

  • 四時田園雜興的翻譯和譯文

    四時田園雜興的翻譯和譯文

    《四時田園雜興》的翻譯:新建造的場院的地面像鏡子一樣平坦,家家户户都趁着霜後的晴天打稻子。農民歡笑歌唱着,場院內傳入如雷鳴響動的聲音,農民們一整夜都在揮舞連枷打稻子,響聲一直到天亮。《四時田園雜興》的原文新築場...

  • 送王昌齡古詩翻譯

    送王昌齡古詩翻譯

    漕水向東流去,送別朋友,在這黃昏時分,頓時愁情滿懷。不忍分別久久逗留在這野外的寺院,走出寺院,發現夕陽已經照着孤山。向前望,數千裏之中,沒有蒲草和稗草,夕陽照在舟楫上,只見水面清澈,微波盪漾。舉酒道別,樹林之上月亮已經升起...

  • 以為王者之政莫急於盜賊怎麼翻譯

    以為王者之政莫急於盜賊怎麼翻譯

    王者之政莫急於盜賊翻譯:王道政治,最緊急的要務是懲治盜和賊。古代盜主要指侵犯財產所有權的犯罪,賊主要指傷害人身及反抗朝廷等嚴重犯罪”。“以為王者之政,莫急於盜賊”出自《晉書-刑法志》:(李)悝撰次諸國法,著《法經》。...

  • 王藍田食雞子文言文的翻譯

    王藍田食雞子文言文的翻譯

    譯文:王藍田性情急躁。他曾經吃雞蛋,拿筷子扎雞蛋,沒成功,便勃然大怒,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上不停地旋轉,沒有停下來。他又從席上下來用鞋齒踩,又沒成功。憤怒至極,又從地上撿起雞蛋,放入口中,咬破雞蛋後就吐掉。王羲之聽説...

  • 歸園田居其一的翻譯

    歸園田居其一的翻譯

    歸園田居其一翻譯:少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘...

  • 王藍田性急文言文翻譯

    王藍田性急文言文翻譯

    《王藍田性急》的文言文翻譯:王藍田的性子很急。有一次吃雞蛋,用筷子扎雞蛋,沒有扎中,就十分憤怒,舉起雞蛋,扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他就從席上下來用木屐踩雞蛋,又沒有踩到。他憤怒極了,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了...

  • 野望王績翻譯全文

    野望王績翻譯全文

    黃昏時刻,我佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定心中沒有主張。每棵樹都染上秋天的色彩,每一座山峯都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,心情鬱悶於是長聲歌唱...

  • 無以則王乎翻譯句子

    無以則王乎翻譯句子

    “無以,則王乎”這句話的翻譯是:如果不能不説,那麼還是説説王道吧。這句話出自《齊桓晉文之事》,選自《孟子·梁惠王上》,節選原文為:孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”相關知識《寡...

  • 野望王績翻譯的全文

    野望王績翻譯的全文

    《野望》的譯文:接近傍晚的時候,我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要歸依到什麼地方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披着落日餘暉。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎馬帶着獵物歸家。大家相對無言,彼此都不相識,我長嘯高歌...

  • 錦瑟翻譯

    錦瑟翻譯

    全詩錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。“藍田日暖玉生煙”出自唐代詩人李商隱所作的《錦瑟》。《錦瑟》翻譯精美的瑟為什...

  • 躁急自敗的文言文翻譯

    躁急自敗的文言文翻譯

    躁急自敗文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆着書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞着山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南門開嗎?”船伕仔細地看着書童,回...

  • 奉之彌繁侵之愈急翻譯彌的意思

    奉之彌繁侵之愈急翻譯彌的意思

    “奉之彌繁,侵之愈急”的翻譯:(諸侯)送給他的越多,(秦國)侵犯得就越急迫。其中,第一個“之”指的是秦國,第二個“之”指的是諸侯,“彌”的意思為:更加、愈加。“奉之彌繁,侵之愈急”出自蘇洵的《六國論》。奉之彌繁侵之愈急的...

  • 齊田氏祖於庭原文翻譯

    齊田氏祖於庭原文翻譯

    齊國貴族田氏,出行前在廳堂設宴祭祀路神,宴飲的賓客有上千人。宴席上有敬獻魚和大雁的,田氏看了,於是感歎道:“老天對民眾很厚道啊!生長五穀,孕育魚和鳥,用來享用。”所有食客高聲附和。一個年齡十二歲姓鮑的小孩,在幕僚中排列...

  • 四時田園雜興的翻譯文

    四時田園雜興的翻譯文

    《四時田園雜興》的翻譯:正是梅子金黃、杏子肥碩的季節,麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡,正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。《四時田園雜興》宋代:范成大梅子金黃杏子肥,麥花雪白...