酷知吧

有關烏夜啼翻譯的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-烏夜啼翻譯鑑賞列表,烏夜啼翻譯鑑賞列表為您烏夜啼翻譯方面提供無微不至的解答,不再不懂烏夜啼翻譯方面的知識,不再疑慮烏夜啼翻譯方面的知識,健康生活全面開啟盡在烏夜啼翻譯鑑賞列表。

  • 《烏夜啼》的作者是誰

    《烏夜啼》的作者是誰

    中國文化變化多端,有着好多的古詩,其中一首就是烏夜啼,那麼《烏夜啼》的作者是誰呢?1、李煜(937年8月15日-978年8月13日),籍貫徐州彭城縣(今江蘇省徐州市),生於江寧府(今江蘇省南京市),原名從嘉,字重光,號鐘山隱士、鍾鋒隱者、白蓮居...

  • 靜夜思翻譯

    靜夜思翻譯

    《靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五言古詩,全詩內容為:牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。詩的前兩句寫詩人一個獨處他鄉的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故...

  • 夜雨寄北的翻譯

    夜雨寄北的翻譯

    《夜雨寄北》翻譯你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。《夜雨寄北》賞析這是作者身居異鄉巴蜀時以詩的形式寫給遠在長安...

  • 記承天寺夜遊翻譯

    記承天寺夜遊翻譯

    翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...

  • 夜直古詩翻譯

    夜直古詩翻譯

    譯文:夜已經深了,香爐裏的香早已經燃盡,漏壺裏的水也快漏完了。後半夜的春風人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻是那樣的撩人,讓人難以入睡,只看見隨着月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。《夜直》原文夜直宋·王安石...

  • 旅夜書懷的翻譯賞析

    旅夜書懷的翻譯賞析

    《旅夜書懷》翻譯:岸邊的細草被徐徐微風吹拂着,在江邊停有一艘高聳桅杆的小舟。星星垂落在天際,廣袤的平野空曠無比,奔流的大江被天上的明月照射着,我是因為文章寫得好才得名的嗎?撤職的原因是因為我退休了。我這漂泊的一生...

  • 月落烏啼霜滿天 江楓漁火對愁眠翻譯

    月落烏啼霜滿天 江楓漁火對愁眠翻譯

    “月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠”的意思是:月亮已落下,烏鴉啼叫,寒氣滿天,對着江邊的楓樹和漁火憂愁而眠。此詩句出自唐代詩人張繼所著的《楓橋夜泊》,全詩內容為:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到...

  • 兩岸猿聲啼不住翻譯

    兩岸猿聲啼不住翻譯

    “兩岸猿聲啼不住”意思是:兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫。詩句出自唐代詩人李白所作的《早發白帝城》,是流傳最廣的名篇之一。全詩把詩人遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體,運用誇張和奇想,寫...

  • 《楓橋夜泊》的翻譯大全

    《楓橋夜泊》的翻譯大全

    《楓橋夜泊》的翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊的楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞冷清的寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。《楓橋夜泊》原文欣賞:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山...

  • 吏呼一何怒 婦啼一何苦翻譯的意思

    吏呼一何怒 婦啼一何苦翻譯的意思

    官吏吼叫得是多麼的兇惡,老婦啼哭得是多麼的悽苦。《石壕吏》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩,為“三吏三別”之一。這首詩通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰爭...

  • 楓橋夜泊詩翻譯簡單

    楓橋夜泊詩翻譯簡單

    譯文:月亮已經落下,烏鴉的鳴聲與寒氣佈滿夜空,江邊的楓樹與船上的漁火相對,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。全詩描繪了詩人途經寒山寺時寫下的羈旅詩,表達了詩人的羈旅之思與...

  • 囊螢夜讀翻譯簡單

    囊螢夜讀翻譯簡單

    晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,他知識廣博,學問精通。由於他家境貧寒,不能經常得到香油。每到夏天的夜晚,車胤就用白絹做成透光的袋子,裝幾十只螢火蟲照着書本,夜以繼日地學習着。《囊螢夜讀》原文胤恭勤不倦,博學多通。家貧...

  • 疊題烏江亭翻譯賞析

    疊題烏江亭翻譯賞析

    《疊題烏江亭》的翻譯:頻繁的征戰讓壯士們身體疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗導致的失勢難以挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?《疊題烏江亭》的全詩王安石百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回...

  • 舟夜書所見翻譯

    舟夜書所見翻譯

    譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。《舟夜書所見》原文舟夜書所見清·查慎行月黑見...

  • 夜歸鹿門歌孟浩然翻譯

    夜歸鹿門歌孟浩然翻譯

    黃昏時刻,山寺的鐘聲在山谷中迴響,漁梁渡口處人們爭着過河,喧鬧不已。行人沿着沙岸向江村走過去,我乘坐小舟返回鹿門。鹿門山在月光映照下山樹漸漸顯現出來,就像忽然來到了龐公隱居之地一樣。巖穴的山門及鬆間的小鹿靜悄悄...

  • 夜雨寄北翻譯

    夜雨寄北翻譯

    翻譯:你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。全詩表達了詩人對於歸期難定的悲哀、大雨滂沱的悲涼、對妻子的深深思念、幻想...

  • 夏夜追涼翻譯及賞析

    夏夜追涼翻譯及賞析

    譯文:夜晚依然跟中午一樣炎熱,打開房門在月下稍微站一會。蟲鳴不歇的茂密竹林樹叢中,不時有陣陣涼意襲來,但並不是風。全詩描繪了一幅夏夜追涼的圖景,通過對夏夜靜謐環境的渲染,表現了作者對大自然的無比熱愛。《夏夜追涼》...

  • 楓橋夜泊的翻譯

    楓橋夜泊的翻譯

    翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裏敲鐘的聲音傳到了客船。《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的詩作。唐朝安史之亂後,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。《楓橋夜...

  • 非屠烏能作此謀也翻譯大全

    非屠烏能作此謀也翻譯大全

    “非屠,烏能作此謀也”的意思是:如果不是屠夫的話,怎麼能夠想到這個計策呢?“非屠烏能作此謀也”句子出自清代蒲松齡的《聊齋志異》中節選篇章(第三則):“非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。”意思是:如...

  • 春夜喜雨的翻譯

    春夜喜雨的翻譯

    春夜喜雨古詩翻譯:好雨是知道該下雨的時節的,正好下在春天植物萌發生長的時候。它隨着春風在夜裏悄悄地落下,悄然無聲地滋潤着大地萬物。在雨夜,野外的小路和烏雲都是黑茫茫的,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,去看這帶着...

  • 烏有先生傳翻譯

    烏有先生傳翻譯

    1、烏有先生是中山的一個普通老百姓。他年近七十,以種植桑麻五穀來維持生活,不願和庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與讚美全都不放在心上,人們都認為他是一個通情達理之人。海陽亡是公,是一個道德高尚的人,他已經七十三歲了,致...

  • 夏夜譯文

    夏夜譯文

    夏夜酷熱,我把書桌搬到靠近池塘的東窗下,敞開衣裳享受這個夜晚特有的涼爽。望着滿天繁星,我擔心明天又會十分炎熱,夜深露重,荷花的香味撲鼻,令我心曠神怡。窗外傳來蛙叫聲,屋裏的蛛網在燈光的映襯下忽明忽暗。此時夜深人靜,我...

  • 夜雨寄北翻譯及賞析

    夜雨寄北翻譯及賞析

    賞析:《夜雨寄北》是李商隱的詩作,這是一首抒情詩,是詩人給妻子或友人的覆信。這首詩質樸、自然寫出了詩人剎那間情感的曲折變化,構思新巧,語短情長,具有含蓄的力量,同樣也具有“寄託深而措辭婉”的藝術特色。翻譯:你問我什麼...

  • 烏鴉喜諛文言文翻譯及註釋

    烏鴉喜諛文言文翻譯及註釋

    《烏鴉喜諛》的譯文:在廣西桂林附近有荒廢的村莊,(村子裏)有很多樹,樹上棲息着很多烏鴉。一隻狗抬着頭看枝頭,烏鴉在它的上方吃東西。狗想沿着樹爬上去,遺憾沒有辦法,只好趴在地上自言自語,抬頭注視烏鴉,以等待時機,歌頌道:“烏...

  • 《楓橋夜泊》原文

    《楓橋夜泊》原文

    月落烏啼霜滿天描寫的是秋季。這首詩出自唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》,該句描寫了月落、烏啼、霜滿天這三種景象,月落夜深,繁霜暗凝,在幽暗靜謐的環境中,詩人感覺變得格外敏鋭。其所見月落、所聞烏啼、所感霜滿天,層次分明,表...