酷知吧

有關與施從事書譯文的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-與施從事書譯文鑑賞列表,與施從事書譯文鑑賞列表為您與施從事書譯文方面提供無微不至的解答,不再不懂與施從事書譯文方面的知識,不再疑慮與施從事書譯文方面的知識,健康生活全面開啟盡在與施從事書譯文鑑賞列表。

  • 《與施從事書》原文是什麼

    《與施從事書》原文是什麼

    《與施從事書》是南朝梁文學家吳均創作的一篇散文,向好友施從事描繪了故鄣縣附近的山景。那麼《與施從事書》原文是什麼呢?1、原文:故鄣縣東三十五里,有青山,絕壁千尺,孤峯入漢;綠嶂百重,清川萬轉。歸飛之鳥,千翼競來;企水之猿,...

  • 與元微之書的原文

    與元微之書的原文

    翻譯四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您竟這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相...

  • 東施效顰文言文翻譯及註釋

    東施效顰文言文翻譯及註釋

    西施因為胸口痛,所以在村子裏走時皺着眉頭,村裏有一個長得醜的人看見了她,覺得西施這樣做很漂亮,回家時也捂着自己的心口在村子裏走。村中的富人見了她,牢牢地關着大門不出去;窮人見了東施,帶着妻兒躲開(她)。(東施)只知道...

  • 與朱元思書作者

    與朱元思書作者

    原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作...

  • 與朱元思書全文

    與朱元思書全文

    原文:風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峯...

  • 與元微之書的翻譯

    與元微之書的翻譯

    翻譯:四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您競這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相...

  • 其上書論事詞理切直者,朕從與不從,皆當載之文言文翻譯

    其上書論事詞理切直者,朕從與不從,皆當載之文言文翻譯

    “其上書論事詞理切直者,朕從與不從,皆當載之”的意思是:如果有人上書議政,只要言辭直率,道理中肯,有利於治國,不管我採納與否,都必須記載在史書上。這句話出自《貞觀政要》第七卷,是貞觀初年唐太宗對修國史房玄齡所説的一句話...

  • 《與朱元思書》原文和翻譯

    《與朱元思書》原文和翻譯

    原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作...

  • 文言文答謝中書書譯文

    文言文答謝中書書譯文

    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...

  • 班超棄筆從戎的故事

    班超棄筆從戎的故事

    《投筆從戎》的譯文:班超的家境貧窮,經常替官府抄書,來掙錢養家。由於長期抄寫,勞苦不堪,他曾經停下工作,扔了筆,感歎道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應像傅介子、張騫那樣,在異地他鄉立下大功,以得到封侯,怎麼能長期地在筆...

  • 與顧章書原文和翻譯

    與顧章書原文和翻譯

    《與顧章書》原文僕去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峯限日;幽岫含雲,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,於斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!《與顧...

  • 與顧章書翻譯和原文

    與顧章書翻譯和原文

    《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧...

  • 與朱元思書作者

    與朱元思書作者

    原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作...

  • 汝與丞相從事 事之如父翻譯 汝與丞相從事怎麼翻譯

    汝與丞相從事 事之如父翻譯 汝與丞相從事怎麼翻譯

    “汝與丞相從事,事之如父”的翻譯是你為丞相做事就像在跟父親做事一樣。汝與丞相從事,事之如父”出自《三國志諸葛亮傳》,原文:章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事,謂亮曰:“君才十倍於曹呸,必能安國,終定大事。若嗣...

  • 與陽休之書翻譯及註解原文

    與陽休之書翻譯及註解原文

    《與陽休之書》翻譯:在我(居住的)縣城西邊,有一座像雕刻出來(像雕刻出來一樣好看)的山。小山在寧靜的遠處,水很清、石頭奇偉瑰怪,高高的山崖在四周圍繞(匝:圍繞,籠罩),有幾頃肥沃的田地。原來我們家在這裏有一座小房子,因為(兵荒馬亂...

  • 與顧章書原文

    與顧章書原文

    《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧...

  • 翻譯文言文顧榮施炙

    翻譯文言文顧榮施炙

    顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的傭人顯露出想吃烤肉的神情,顧榮於是就停下吃肉,把自己那一份給了他。一起的人都譏笑顧榮,説:“這是個僕人,怎麼施捨給他?”顧榮説:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”後來顧...

  • 《觀書有感》譯文

    《觀書有感》譯文

    其一半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠哪得清如許,為有源頭活水來。譯文:半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現在眼前,天空的光彩和浮雲的影子都在鏡子中一起移動。要問為何那方塘的水會這樣清澈呢?是因為有那永不枯竭...

  • 答謝中書書譯文

    答謝中書書譯文

    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文為:答謝中書書,山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自...

  • 與顧章書譯文

    與顧章書譯文

    《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧...

  • 文天祥從容就義文言文翻譯

    文天祥從容就義文言文翻譯

    《從容就義》的選節文言文翻譯:文天祥被押到潮陽,見到弘範,左右押解之人令其拜見,文天祥堅持不拜。弘範就以賓客之禮接見了他,並與其共入厓山,並要求文天祥作書與張世傑,令其投降。文天祥説:“我不能報效祖國,反而教我讓人背...

  • 戒子書全文譯文

    戒子書全文譯文

    1、夫君子之行。有德行修養的君子;2、靜以修身,儉以養德。用平靜的內心來修養自身,用節儉來培養自己的品德;3、非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。不恬靜寡慾就沒有辦法明確自己的志向,不使自己安靜下來就沒有辦法達到遠大目...

  • 與子琳書原文

    與子琳書原文

    翻譯告琳,近來,我聽説你與幾位年輕朋友一起研習經傳,一天到晚孜孜不倦,樂無懈怠,這確實很好,我很高興。一個人研究學問,最重要的是看他有沒有堅強的意志。而要獲得知識學問,必須靠不斷地積累,才可能有更多的收穫。這就像山間的...

  • 書事的翻譯是什麼

    書事的翻譯是什麼

    《書事》的翻譯如下:小雨初停,天色帶着點陰色。即使是白晝也懶得開遠門,坐着觀察青苔的顏色,這種深翠的顏色彷彿要染上衣服一樣。《書事》的賞析《書事》是一首即事寫景的古詩,詩人因為見到了深院景緻,開始書寫她當下的感受...

  • 與葉訒庵書文言文翻譯

    與葉訒庵書文言文翻譯

    去年翰林院掌院學士寫信來,信中表示,之前向執事推薦了我,不久後便中止了。近來史館中也有按一定標準來訪求我的人,但我年紀大能力差,恐怕沒有能力擔此重任,不過咱倆是老鄉,我個人的志向、雄心就跟執事您交交心吧。亡母生前接...