酷知吧

有關注釋的精選知識

知道生活中的經驗,生活的萬事通,提高生活質量,掌握生活訣竅,生活的精華凝聚於此-註釋鑑賞列表,註釋鑑賞列表為您註釋方面提供無微不至的解答,不再不懂註釋方面的知識,不再疑慮註釋方面的知識,健康生活全面開啟盡在註釋鑑賞列表。

  • 勸學賞析

    勸學賞析

    原文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學...

  • 杞人憂天文言文翻譯和註釋

    杞人憂天文言文翻譯和註釋

    翻譯杞國有個人擔憂天會塌下來,地會陷下去,自己的身體無處可藏,因而睡不着覺,吃不下飯。又有一個擔憂那個怕天塌地陷之人的人,於是前去向他解釋,説:“天是氣的積聚,無處沒有氣。就像你彎腰挺身、呼氣吸氣,整天在天空中生活,為什...

  • 出師表翻譯及課文註釋

    出師表翻譯及課文註釋

    《出師表》翻譯先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國力困弊,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衞臣僚在內勤勞不懈,忠心的將士在外舍身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行...

  • 鵲橋仙翻譯和賞析註釋

    鵲橋仙翻譯和賞析註釋

    《鵲橋仙》原文鵲橋仙纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。《鵲橋仙》翻譯纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞着相思...

  • 解縉敏對文言文翻譯及註釋

    解縉敏對文言文翻譯及註釋

    《解.縉敏對》翻譯:解縉曾跟皇上游御花園。皇上登上橋,問解縉:“這該怎麼講?”解縉答道:“這叫一步高一步。”等到皇上下了橋,皇上又問他同樣的問題,解縉答道:“這叫後邊又比前邊高。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉説:“你知...

  • 小兒垂釣是誰寫的·

    小兒垂釣是誰寫的·

    詩意:一個頭發蓬亂的小孩子正在學垂釣,側身坐在青苔上綠草映襯着他的身影。遇到有人問路,他老遠就招着小手,因為不敢大聲應答,唯恐魚兒被嚇跑。註釋:1、蓬頭:形容小孩可愛。垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。2、莓(méi):一種...

  • 孔雀愛尾文言文翻譯註釋

    孔雀愛尾文言文翻譯註釋

    《孔雀愛尾》文言文翻譯:雄孔雀的尾巴金黃,翠綠,絕非畫家們用彩筆能夠描繪得出來的。(雄孔雀)生性本來善妒,雖然馴養了很久,但看見小孩穿着華麗的衣服,一定會追上去啄他們。在山裏休息的時候,首先要選擇好地方來安放尾巴,然後才...

  • 長沙過賈誼宅賞析

    長沙過賈誼宅賞析

    翻譯賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?註釋1、賈誼:西漢...

  • 居安思危文言文翻譯及註釋

    居安思危文言文翻譯及註釋

    《居安思危》文言文翻譯:唐太宗對親近的大臣們説:“治國就像治病一樣,即使病好了,也應當休養護理,如果馬上就開始放縱自己,一旦舊病復發,就再也沒有辦法補救。現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以...

  • 桃花源記原文

    桃花源記原文

    《桃花源記》翻譯東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。一天,他順着溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛地散在地上。漁人對此(眼前的景色)感...

  • 答謝中書書的翻譯及註釋

    答謝中書書的翻譯及註釋

    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...

  • 祖逖聞雞起舞原文

    祖逖聞雞起舞原文

    翻譯當初,范陽人祖逖,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨在同一個寢室睡覺時,半夜時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,説:“這並不是不祥之兆。”於是起牀舞劍。渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍事顧問長官。祖逖住在京口...

  • 晏子為齊相文言文翻譯註釋

    晏子為齊相文言文翻譯註釋

    《晏子為齊相》翻譯:晏子擔任齊國的宰相,有一天坐車子出門。車伕的妻子從門縫裏偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子趕着四匹大馬,意氣紛發,十分得意。車伕回來後,他妻子要求離婚,車伕問她是什麼原因,他的妻子説:“晏...

  • 書戴嵩畫牛的翻譯及註釋

    書戴嵩畫牛的翻譯及註釋

    書戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《鬥牛圖》一幅,他特別喜愛,於是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,並經常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手...

  • 記六一語的文言文翻譯及註釋

    記六一語的文言文翻譯及註釋

    近年,孫莘老認識了歐陽修,曾經乘機拿寫文章的事請教他。歐陽修説:“沒有別的方法,只能勤奮讀書,並且經常寫文章,這樣自然會有長進;但是世上有人擔憂自己練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這...

  • 秋思張籍翻譯及註釋

    秋思張籍翻譯及註釋

    譯文:客居洛陽城中,秋風惹人相思。想寫一封家信,只是思緒萬端,匆匆忙忙之間,如何寫進情感?信差剛要上路,卻又被我叫住。打開信封細看,是否還有遺漏。註釋:1、家:一作“歸”。意萬重:形容思緒萬千。2、行人:指送信的人。3、開封:把...

  • 樑甫行的原文

    樑甫行的原文

    《樑甫行》原文樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。《樑甫行》翻譯八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野...

  • 望天門山的古詩翻譯及註釋

    望天門山的古詩翻譯及註釋

    意思:天門山從中間斷裂是楚江把它衝開,碧水向東浩然奔流到這裏折回。兩岸高聳的青山隔着長江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來。《望天門山》註釋⑴天門山:位於今安徽省境內的長江兩岸,東為東梁山(又稱博望山),西為西樑...

  • 學弈文言文原文

    學弈文言文原文

    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝...

  • 金城北樓翻譯及賞析

    金城北樓翻譯及賞析

    《金城北樓》翻譯:在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着連綿的山峯,那秀麗的景色勝過圖畫。湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸着的彎弓。垂下釣竿我不由十分羨慕...

  • 夜雨寄北原文註釋

    夜雨寄北原文註釋

    《夜雨寄北》翻譯你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。《夜雨寄北》賞析這是作者身居異鄉巴蜀時以詩的形式寫給遠在長安...

  • 滕王閣序註釋

    滕王閣序註釋

    《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇...

  • 上與羣臣論止盜文言文翻譯及註釋

    上與羣臣論止盜文言文翻譯及註釋

    “上與羣臣論止盜”的文言文翻譯:皇上與羣臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來制止。皇上微笑着對那官員説:"老百姓去做盜賊的原因,是由於賦税太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身於...

  • 田登為郡守的文言文翻譯及註釋

    田登為郡守的文言文翻譯及註釋

    翻譯:田登擔任一個郡的太守,他對別人觸犯他的名字感到憤怒,觸犯的人必須要用鞭子抽,於是整個郡的老百姓都把"燈"叫做"火"。正好遇上元宵節放花燈,官吏在集市上張貼告示,説:"本郡依照慣例放火三天。"諺語説:"只許州官...

  • 周公誡子原文

    周公誡子原文

    翻譯周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子説:“去了以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。可是洗一次頭...