酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

翻譯時相與登覽放意肆志焉

教育1.65W

時相與登覽放意肆志焉的翻譯為:我不時和大家一起登台觀覽,在那兒盡情遊玩。

時相與登覽放意肆志焉的翻譯 翻譯時相與登覽放意肆志焉

“時相與登覽,放意肆志焉。”出自宋代蘇軾的《超然台記》。蘇軾反對王安石變法,為新黨所不容,被排擠出朝廷,先任開封府推官,繼任杭州通判。第二年,政局初定,他便開始治園圃,潔庭宇,把園圃北面的一箇舊台修葺一新。他的弟弟蘇轍給這個台取名叫“超然”。故此,蘇軾寫了這篇《超然台記》。

時相與登覽放意肆志焉的翻譯 翻譯時相與登覽放意肆志焉 第2張

這一段翻譯為:

在園子的北面,靠着城牆築起的高台已經很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。我不時和大家一起登台觀覽,在那兒盡情遊玩。從台上向南望去,馬耳、常山時隱時現,有時似乎很近,有時又似乎很遠,或許有隱士住在那裏吧?台的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那裏隱遁的。向西望去是穆陵關,隱隱約約象一道城牆,姜太公、齊桓公的英雄業績,尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨歎萬分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰功,又哀歎他不得善終。這台雖然高,但卻非常安穩;這台上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。

時相與登覽放意肆志焉的翻譯 翻譯時相與登覽放意肆志焉 第3張

《超然台記》賞析

這篇文章説明超然於物外,就可以無往而不樂。即把一切事物都置之度外,無所希冀,無所追求,與世無爭,隨遇而安,就不會有什麼煩惱。