酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

宗廟之事如會同翻譯和出處

教育1.66W

“宗廟之事如會同”的翻譯是在宗廟祭祀的活動中,或者是諸侯會盟及朝見天子的時候。這句話是選自論語·先進》中《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》篇。原文:對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。”“赤,爾何如?”對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。”

宗廟之事如會同翻譯 宗廟之事如會同翻譯和出處

翻譯:回答説:"一個方圓六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於振興禮樂教化,那就只有等待賢人君子來推行了。""公西華,你怎麼樣?"(公西華)回答説:"我不敢説能做到什麼,但願意學着做些東西。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見天子的時候,我願意穿着禮服,戴着禮帽,做一個小小的司儀。"

宗廟之事如會同翻譯 宗廟之事如會同翻譯和出處 第2張

《論語》是孔子與其弟子的語錄結集,儒家重要經典之一。結集工作是由孔子門人及再傳弟子完成的。《論語》名稱的來由,班固《漢書·藝文志》説:“《論語》者,孔子應答弟子時人及弟子相與言而接聞於夫子之語也。

宗廟之事如會同翻譯 宗廟之事如會同翻譯和出處 第3張

《論語》一書比較忠實地記述了孔子的言行,也比較集中地反映了孔子的思想。今本《論語》共二十篇。儒家創始人孔子的政治思想核心是“仁”、“禮”、“義”。