酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

雖有嘉餚全文翻譯

教育6.96K

《雖有嘉餚》全文

雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兑命》曰“學學半”,其此之謂乎!

雖有嘉餚全文 雖有嘉餚全文翻譯

註釋

雖:即使。

嘉餚:美味的菜。嘉,好、美。餚,用魚、肉做的菜。

旨:味美。至道:最好的道理。至,達到極點。

是故:所以。

困:困惑。

自反:反省自己。

自強:自我勉勵。

強:勉勵。

教學相長:意思是教和學互相促進。教別人,也能增長自己的學問

雖有嘉餚全文 雖有嘉餚全文翻譯 第2張

譯文

即使味道可口的菜餚,不吃的話,就無法知道它的味道是甘美;即使有最好的道理,不學習的話,就不會知道它的好處。所以學習以後知道自己的不足之處,教導人以後才知道困惑不通。

雖有嘉餚全文 雖有嘉餚全文翻譯 第3張

知道自己不足之處,這樣以後能夠反省自己;知道自己困惑的地方,這樣以後才能自我勉勵。所以説教與學是互相促進的。教別人,也能增長自己的學問。《兑命》上説:“教人是學的一半。”大概説的就是這個道理吧?