酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

西塞山泊漁家譯文

教育2W

《西塞山泊漁家》翻譯:我靜靜地靠着水邊釣磯上的老楓樹根,江風吹動白頭巾下青絲飛舞。中年婦女前前後後往桑村去採摘桑葉,小孩則逛了集市,買了蓑衣回來。雨後蓴菜漲滿河灣,小船擠開碧波而返。春後的鱸魚既肥且美,讓男子的釣竿都難承其重。我坐在西塞山前,一直看到太陽西落,隔着江水,真是羨慕他們啊,捨不得離去。

西塞山泊漁家翻譯 西塞山泊漁家譯文

原詩原句

《西塞山泊漁家》這首詩是由詩人皮日休所作,原句為:白綸巾下發如絲,靜倚楓根坐釣磯。中婦桑村挑葉去,小兒沙市買蓑歸。雨來蓴菜流船滑,春後鱸魚墜釣肥。西塞山前終日客,隔波相羨盡依依。

西塞山泊漁家翻譯 西塞山泊漁家譯文 第2張

詩句賞析

首聯起筆説明寫詩事由,引出後面的景色描寫。頷聯寫目之所及,看到的漁家風情。頸聯寫男子回來了。到這裏,就完成了整個漁家的生產、生活的描寫。男子打漁,婦女紡織,小孩閒逛,順帶做些力所能及的瑣事。

西塞山泊漁家翻譯 西塞山泊漁家譯文 第3張

對角色的分開細緻描寫,構成了一幅和諧的漁家生活畫卷,也正因為如此,引起詩人的羨慕之心。與其在官場受氣,與其打打殺殺,不如像這些漁民一樣,安居樂業,平常人生。尾聯直接抒發向住這種生活的情感