酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

論語先進翻譯及原文

教育7.66K

論語先進》的部分選節翻譯:子路、曾皙、冉有、公西華四個人陪孔子坐着。孔子説:“我年齡比你們大一些,不要因為我年長而不敢説。你們平時總説:‘沒有人瞭解我呀!'假如有人瞭解你們,那你們要怎樣去做呢?”子路趕忙回答:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家侵犯,加上國內又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰,而且懂得禮儀。”孔子聽了,微微一笑。

論語先進翻譯 論語先進翻譯及原文

孔子又問:“冉求,你怎麼樣呢?”冉求答道:國土有六七十里或五六十里見方的國家,讓我去治理,三年以後,就可以使百姓飽暖。至於這個國家的禮樂教化,就要等君子來施行了。”

論語先進翻譯 論語先進翻譯及原文 第2張

孔子又問:“公西赤,你怎麼樣?”公西赤答道:“我不敢説能做到,而是願意學習。在宗廟祭祀的活動中,或者在同別國的盟會中,我願意穿着禮服,戴着禮帽,做一個小小的贊禮人。”

論語先進翻譯 論語先進翻譯及原文 第3張

《論語先進》原文:子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,爾何如?”對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。”“赤,爾何如?”對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。”