酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

早秋過龍武李將軍書齋翻譯和賞析

教育5.89K

早秋過龍武李將軍書齋翻譯:秋蟬聲從樹梢傳來,深巷中的紅漆大門前如此冷清,好似主人在閒居之中。他的書房裏擺放着書畫和幾根竹子,竹子自帶香氣,滿眼看去,書籍滿架。笑着説話的書童知道禮數,李將軍在吟誦,像村野之人一樣豪放。這些書籍中將軍最愛讀英雄傳,想要建功立業,又害怕比不上那些英雄。

賞析:詩的首聯寫龍武李將軍居住的環境、氛圍。地位、身份顯貴的大將軍,不住在繁華、熱鬧的通衢街市,而是選擇了僻靜的里巷;門前無達官貴人車水馬龍往來,而是冷冷靜靜如同閒居人家一般。兩句簡潔的描寫,暗示了主人公的愛好、情趣,為下文正面描寫作了鋪墊。

頷聯寫主人公室內收藏的書畫。所藏書的類別、內容此處雖未明寫(後文另有交待),但屬於經史子集之類,當無疑義。

頸聯進一步寫主人公的個性。“語笑侍兒知禮數”,這句寫在愛好詩文書畫的主人公的感染下,將門中的侍兒僕役也知書達禮,即使出語歡笑,仍能合乎禮節分寸。寫侍兒僕役的表現,其實還是在進一步刻畫主人公。

尾聯這兩句通過幾番轉折頓挫,更深一層刻畫出了主人公是一個身兼有武將的本色和文人的情趣、氣質,是一個儒將型的人物。

早秋過龍武李將軍書齋翻譯及賞析 早秋過龍武李將軍書齋翻譯和賞析

  《早秋過龍武李將軍書齋》原文

高樹蟬聲秋巷裏,朱門冷靜似閒居。

重裝墨畫數莖竹,長著香薰一架書。

語笑侍兒知禮數,吟哦野客任狂疏。

就中愛讀英雄傳,欲立功勛恐不如。

  《早秋過龍武李將軍書齋》註釋

1、過:拜訪。

2、書齋:書房。

3、朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。

4、野客:村野之人。

5、侍兒:使女;女婢。

6、就中:其中。

早秋過龍武李將軍書齋翻譯及賞析 早秋過龍武李將軍書齋翻譯和賞析 第2張

  《早秋過龍武李將軍書齋》創作背景

《早秋過龍武李將軍書齋》是唐代詩人王建創作的一首七言律詩。是詩人在探訪龍武將軍李某之作。

  《早秋過龍武李將軍書齋》作者介紹

王建,唐代詩人。字仲初,潁川(今河南許昌)人,享年約六十七歲。家貧,“從軍走馬十三年”,居鄉則“終日憂衣食”,四十歲以後,“白髮初為吏”,沉淪於下僚,任縣丞、司馬之類,世稱王司馬。

他寫了大量的樂府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過宮詞百首,在傳統的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。著有《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。