酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

論積貯疏原文

教育2.87W

“今毆民而歸之農皆著於本”的翻譯:現在如果驅使百姓,讓他們歸向農業,都附着於本業。

“今毆民而歸之農皆著於本”出自《論積貯疏》,是賈誼23歲時(公元前178年)給漢文帝劉恆的一篇奏章,建議重視農業生產,以增加積貯。

今毆民而歸之農皆著於本的翻譯 論積貯疏原文

《論積貯疏》原文

管子曰:“倉廩實而知禮節。”民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:“一夫不耕,或受之飢;一女不織,或受之寒。” 生之有時,而用之亡度,則物力必屈。古之治天下,至孅(xiān)至悉(xī)也,,故其畜積足恃。

今背本而趨末,食者甚眾,是天下之大殘也;淫侈之俗,日日以長,是天下之大賊也。殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。生之者甚少,而靡之者甚多,天下財產何得不蹶!

漢之為漢,幾四十年矣,公私之積,猶可哀痛!失時不雨,民且狼顧;歲惡不入,請賣爵子,既聞耳矣。安有為天下阽危者若是而上不驚者?

世之有飢穰,天之行也,禹、湯被之矣。即不幸有方二三千里之旱,國胡以相恤?卒然邊境有急,數千百萬之眾,國胡以饋之?

兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡擊;罷夫羸老易子而咬其骨。政治未畢通也,遠方之能疑者,並舉而爭起矣。乃駭而圖之,豈將有及乎?

夫積貯者,天下之大命也。苟粟多而財有餘,何為而不成?以攻則取,以守則固,以戰則勝。

懷敵附遠,何招而不至!今毆民而歸之農,皆著於本;使天下各食其力,末技遊食之民,轉而緣南畝,則畜積足而人樂其所矣。可以為富安天下,而直為此廩廩也,竊為陛下惜之。

《論積貯疏》翻譯

管子説:“糧倉充足,百姓就懂得禮節。”百姓缺吃少穿而可以治理得好的,從古到今,沒有聽説過這事。古代的人説:“一個男子不耕地,有人就要因此捱餓;一個女子不織布,有人就要因此受凍。”生產東西有時節的限制,而消費它卻沒有限度,那麼社會財富一定會缺乏。古代的人治理國家,考慮得極為細緻和周密,所以他們的積貯足以依靠。

現在人們棄農經商(不生產而)吃糧的人很多,這是國家的大禍患。過度奢侈的風氣一天天地滋長,這也是國家的大禍害。這兩種大禍害公然盛行,沒有人去稍加制止;國家的命運將要覆滅,沒有人去挽救;生產的人極少,而消費的人很多,國家的財富怎能不枯竭呢?

漢朝從建國以來,快四十年了,公家和個人的積貯還少得令人痛心。錯過季節不下雨,百姓就將憂慮不安,年景不好,百姓納不了税,朝廷就要出賣爵位,百姓就要出賣兒女。這樣的事情皇上已經耳有所聞了,哪有治理國家已經危險到這種地步而皇上不震驚的呢?

世上有災荒,這是自然界常有的現象,夏禹、商湯都曾遭受過。假如不幸有縱橫二三千里地方的大旱災,國家用什麼去救濟災區?如果突然邊境上有緊急情況,成千上萬的軍隊,國家拿什麼去發放糧餉?

假若兵災旱災交互侵襲,國家財富極其缺乏,膽大力壯的人就聚集歹徒橫行搶劫,年老體弱的人就互換子女來吃;政治的力量還沒有完全達到各地,邊遠地方敢於同皇上對抗的人,就一同舉兵起來造反了。於是皇上才驚慌不安地謀劃對付他們,難道還來得及嗎?

積貯,是國家的命脈。如果糧食多財力充裕,幹什麼事情會做不成?憑藉它去進攻就能攻取,憑藉它去防守就能鞏固,憑藉它去作戰就能戰勝。

使敵對的人歸降,使遠方的人順附,招誰而不來呢?現在如果驅使百姓,讓他們歸向農業,都附着於本業,使天下的人靠自己的勞動而生活,工商業者和不勞而食的遊民,都轉向田間從事農活,那麼積貯就會充足,百姓就能安居樂業了。本來可以做到使國家富足安定,卻竟造成了這種令人危懼的局面!我真替陛下痛惜啊!

《論積貯疏》註釋

1、管子:即管仲。後人把他的學説和依託他的著作,編輯成《管子》一書,共二十四卷。

2、倉:貯藏穀物的建築物。

3、廩:米倉。

4、實:充實,滿。

5、而:同“則”,就,連詞。

6、禮節:禮儀法度。

7、不足:指衣食不足,缺吃少穿。

8、治:治理,管理。

9、及:到。

10、未之嘗聞:即“未嘗聞之”,沒有聽説過這回事。未嘗,不曾。副詞。之,指“民不足而可治”,代詞在否定句中作賓語,一般要前置。

11、古之人:亦指管子,以下四句引自《管子·輕重甲》,與原文略有出入。

12、夫:古代對成年男子的通稱。

13、或:有的人,代詞。

14、生之有時:生產有時間的限制。之,指物資財富,代詞。

15、亡:同“無”。

16、度:限制,節制。

17、則:那麼,連詞。

18、物力:指財物,財富。

19、屈:竭,窮盡。

20、毆:通“驅”,驅使。

21、歸之農:使動雙賓語,使之歸農。

22、著:“着”的本字,附着。

23、食其力:靠自己的勞力吃飯。

今毆民而歸之農皆著於本的翻譯 論積貯疏原文 第2張

《論積貯疏》賞析

這篇奏疏,是賈誼針對西漢初年在經濟上所面臨的嚴重危機,提出的要注意積貯的重要論文。它從不同角度論述了加強積貯對國計民生的重大意義,表現出一個地主階級政治家思想家的遠見卓識。

他提出的主張,對於維護漢朝的封建統治,促進當時的社會生產,發展經濟,鞏固國防,安定人民的生活,都育一定的貢獻,在客觀上是符合人民的利益的,在歷史上有其進步的意義。同時,他的重視發展農業,提倡積貯的思想,即使至今,也仍有借鑑的價值。

文章開宗明義,提出了“倉廩實而知禮節”這一觀點,既而引用古人有關不耕不織、用之無度給人民帶來的危害性的言論,對照當時社會食者眾、靡者多、積蓄少的現象,提醒當權者必須慎重正視這一嚴重的社會問題。

接着文章論及災害的必然性,談到禹、湯受此之苦,並在此基礎上接連設問:如果我們也遇到災害,“國胡以相恤”?如果邊境有敵人入侵,“國胡以饋之?”不僅如此,文章更具體揭示了旱荒給人民帶來深重的災難一一勇者行劫,老弱者易子而食,政治未畢通等。

最後從正面歸結到“夫積貯者, 天下之大命也”, 指出“苟粟多而財有餘, 何為而不成”、“懷敵附遠,何招而不至”的大利。同時,進一步提出了“驅民而歸之農,皆著於本,使天下各食其力”的具體辦法。

賈誼在文章中還毫不隱諱地揭露了當時人民備受飢寒的困苦生活,對統治階級驕奢淫逸、揮霍無度提出嚴厲的批判,言辭犀利激切。

《論積貯疏》創作背景

《論積貯疏》選自《漢書·食貨志》。是賈誼23歲時(前178)給漢文帝劉恆的一篇奏章。

西漢建立初年,社會經濟一片凋敝。據《漢書·食貨志》記載,那時米價昂貴,饑饉遍地,人與人相食,物資匱乏,連天子出行都弄不到四匹同色的馬駕車,將相只能乘牛車。

漢高祖劉邦採取了一系列予民休養生息和“重農抑商”的政策,到漢文帝時,社會經濟逐漸恢復,但商賈、地主侵奪農民,土地兼併日益嚴重。

廣大農民因破產而紛紛流入城市,成為工商業的傭工或無業的遊民,官僚、商賈的淫侈之風也日益增長,這些都嚴重影響農業生產和糧食的積貯,很不利於西漢封建政權的鞏固,同時北方匈奴的威脅也越來越嚴重,面對這種日益嚴重的內憂外患的實際情況,賈誼就向文帝上了這份奏疏,建議重視農業生產,以增加積貯。

題目《論積貯疏》的意思是:論述有關積貯的重大意義的奏疏。疏,指分條陳述;作為一種文體,它是古代臣下向皇帝條陳自己對某事的意見的一種文件,也稱“奏疏”或“奏議”。

《論積貯疏》作者介紹

賈誼,人稱賈生、賈子、賈太傅。西漢初年著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20餘歲被漢文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時,因遭羣臣忌恨,被貶為長沙王太傅。後被召回長安,為樑懷王太傅。樑懷王墜馬而死後,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。

其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。