酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

修竹賦文言文翻譯譯文

教育1.51W

《修竹賦》的譯文:修長且柔美的竹子,既不開花也不旁生枝蔓,不是草本也不是樹木。其節操高尚,高出俗世,風姿瀟灑,超凡脱俗。其葉色深綠,如同翠羽,枝幹葱鬱,如同碧玉。竹子獨自生長於深山幽谷之間與廣袤的渭水河畔。

修竹賦文言文翻譯 修竹賦文言文翻譯譯文

涼爽的清風從遠山吹來,給在空曠山谷中的佳人帶來歡娛。靠近觀看蜿蜒的河道,俯視清澈的河水,雲朵倒映在水中,雲影隨着水波飄動。夏天,雲彩在天空聚集,翠竹在如煙的雲霧中若隱若現,細雨瀟瀟沐浴,清風裊裊吹拂。遠處野鶴長唳,秋日寒蟬獨鳴。金石器樂交錯發出,管吹笙簫雜亂響起。

修竹賦文言文翻譯 修竹賦文言文翻譯譯文 第2張

如果是美好的夜晚,明亮的月色,深冬雪厚,掃清石上的陰冷潮濕,傾聽林間竹子折斷的聲音,思緒就像回到了遠古,(四周)聲音沉寂空虛幽靜。耳目因為它開朗清爽,神情因為它愉悦高興。它比碧梧靈秀,青松(也只能是它的)陪襯。(在它面前)蒲,柳自慚形穢,桃,李也無地自容。“籊籊竹竿”是遠嫁的衞女思念家鄉的歌聲,詠唱《淇奧》讚美品德高尚的君子。過去於猷在竹林吟唱,抒發情懷,仲宣在竹林歇息宴飲,詩酒徵逐。竹林七賢志趣相同,竹溪六逸繼踵前賢,(這)確實有原因啊。又何況山澗空谷的風聲,(讓人想起)葛陂竹杖化為青龍的神奇傳説呢!至於竹子的虛心實節,一年四季也 不該換枝莖落葉(的節操),是我用來評判君子美德的(標準)。

修竹賦文言文翻譯 修竹賦文言文翻譯譯文 第3張

《修竹賦》的文言文

猗猗修竹,不卉不蔓,非草非木。操挺特以高世,姿瀟灑以拔俗。葉深翠羽,幹森碧玉。孤生太山之阿,千畝渭川之曲。來清飆於遠岑,娛佳人於空谷。觀夫臨曲檻,俯清池。色浸雲漠,影動漣漪。蒼雲夏集,綠霧朝霏。蕭蕭雨沐,裊裊風披。露鶴長嘯,秋蟬獨鳴。金石間作,笙竽雜吹。

若乃良夜明月,窮冬積雪,掃石上之陰,聽林間之折。意參太古,聲沉寥泬。耳目為之開滌,神情以之愉悦。蓋其媲秀碧梧,託友青松。蒲柳漸弱,桃李羞容。歌籊籊於衞女,詠《淇奧》於國風。故於猷吟嘯於其下,仲宣息宴於其中。七賢同調,六逸齊踵。良有以也。又況鳴嶰谷之風,化葛陂之龍者哉!至於虛其心,實其節,貫四時而不改柯易葉,則吾以是觀君子之德。