酷知吧

位置:首頁 > 教育 > 

燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨

教育1.13W

《燭鄒亡鳥》的文言文翻譯:齊景公愛好捕鳥,派遣燭鄒管理鳥,然而鳥卻逃跑了。齊景公十分生氣,向官員下詔,想要殺掉他。晏子説:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列舉出他的罪狀,然後按照罪名殺掉他。”齊景公説:“可以。”

燭鄒亡鳥文言文翻譯 燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨

於是召見燭鄒,在齊景公面前列數他的罪行,説:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一隻鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經列舉結束,請殺死燭鄒。”景公説:“不用處死了,我明白你的指教了。”

燭鄒亡鳥文言文翻譯 燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨 第2張

《燭鄒亡鳥》的原文

景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 。”公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”